Paroles et traduction El Cuarteto Imperial - La Palmadita
Yo
te
robe
el
primer
beso
me
dijiste
descarado,
Я
украл
твой
первый
поцелуй,
и
ты
назвала
меня
наглецом,
Me
diste
una
palmadita
que
me
dejo
enamorado,
Ты
похлопала
меня,
и
я
влюбился,
Yo
quiero
otra
palmadita
a
cambio
de
otro
besito
Я
хочу
еще
одно
похлопывание
в
обмен
на
еще
один
поцелуй,
Por
que
cuando
tu
seas
mia
te
cansaras
mi
amorcito
Потому
что
когда
ты
станешь
моей,
ты
устанешь,
моя
любовь,
Por
que
cuando
tu
seas
mia
te
cansaras
mi
amorcito
Потому
что
когда
ты
станешь
моей,
ты
устанешь,
моя
любовь,
Ay
yo
quiero
mi
palmadita
mi
palmadita
y
nada
mas
О,
я
хочу
свое
похлопывание,
только
свое
похлопывание
Ay
yo
quiero
mi
palmadita
mi
palmadita
para
empezar
О,
я
хочу
свое
похлопывание,
только
свое
похлопывание,
чтобы
начать,
Ay
yo
quiero
mi
palmadita
mi
palmadita
y
nada
mas
О,
я
хочу
свое
похлопывание,
только
свое
похлопывание
Ay
yo
quiero
mi
palmadita
mi
palmadita
para
empezar
О,
я
хочу
свое
похлопывание,
только
свое
похлопывание,
чтобы
начать,
Tal
vez
de
esas
palmaditas
que
yo
te
las
cambio
a
besos
Возможно,
эти
похлопывания
я
поменяю
на
поцелуи
Con
esas
bellas
manitas
delicadas
como
el
cielo
Твои
нежные
руки,
как
небеса,
El
dia
que
nos
casemos
te
devolvere
los
besos
В
день
нашей
свадьбы
я
верну
тебе
поцелуи
Y
ya
no
habran
palmaditas,
solo
caricias
y
besos
И
не
будет
больше
похлопываний,
только
ласки
и
поцелуи
Y
ya
no
habran
palmaditas,
solo
caricias
y
besos
И
не
будет
больше
похлопываний,
только
ласки
и
поцелуи
Ay
yo
quiero
mi
palmadita
mi
palmadita
y
nada
mas
О,
я
хочу
свое
похлопывание,
только
свое
похлопывание
Ay
yo
quiero
mi
palmadita
mi
palmadita
para
empezar
О,
я
хочу
свое
похлопывание,
только
свое
похлопывание,
чтобы
начать,
Ay
yo
quiero
mi
palmadita
mi
palmadita
y
nada
mas
О,
я
хочу
свое
похлопывание,
только
свое
похлопывание
Ay
yo
quiero
mi
palmadita
mi
palmadita
para
empezar
О,
я
хочу
свое
похлопывание,
только
свое
похлопывание,
чтобы
начать,
Transcrita
por
Транскрибировано
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Toro Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.