Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - Viva Puente
Hoy
la
tristeza
a
invadido
al
círculo
musical
Сегодня
грусть
вторглась
в
музыкальные
круги
Pues
ha
dejado
un
vacío
muy
difícil
de
llenar
Ибо
возникла
пустота,
которую
трудно
заполнить
Al
que
todos
le
llamamos
el
rey
del
timbal
Все
мы
называли
его
королём
тимбала
(Tito
el
rey
del
timbal)
(Тито,
король
тимбала)
Varón
humilde
y
sencillo
Скромный
и
простого
как
парень
Que
suerte
cultivo
Талантлива,
как
роза
Y
con
amor
y
cariño
С
любовью
и
заботой
A
todo
el
mundo
llevo
Он
покорил
сердца
всех
Digna
representación
Достойное
представительство
De
lo
que
es
un
caballero
Того,
что
истинно
благородно
De
carácter
lisonjero
Его
учтивость
и
шарм
Que
lo
caracterizo
Были
его
визитной
карточкой
Fue
maestro
de
maestros
Мастер
среди
мастеров
Con
talento
natural
Талант,
дарованный
природой
Por
su
singular
estilo
Его
неповторимый
стиль
En
el
ritmo
tropical
В
тропических
ритмах
Hoy
le
a
tocado
partir
Настал
его
час
ухода
Su
equipaje
aqui
dejar
И
он
оставил
свой
багаж
здесь
Hoy
tito
ha
cruzado
el
puente
Сегодня
Тито
пересек
мост
Que
da
al
plano
celestial
К
небесным
сферам
Hasta
luego
compañero
Прощай,
товарищ
Amigo
fiel
ideal
Настоящий
друг
Siempre
te
recordaremos
Мы
никогда
тебя
не
забудем
Tu
estilo
perdurará
Твой
стиль
останется
с
нами
Y
en
los
timbales
tu
nombre
В
тимбалах
твоё
имя
будет
Grabado
siempre
estará
Навеки
запечатлено
Adiós
maestro
de
maestros
Прощай,
учитель
учителей
Adiós
al
rey
del
timbal
Прощай,
король
тимбала
(Sigue
siendo
el
rey
del
timbal)
(Ты
остаешься
королём
тимбала)
Entonces
Puerto
Rico
son
tus
raíces
Nueva
York
tu
ciudad
natal
Пуэрто-Рико
– твои
корни,
Нью-Йорк
– твой
родной
город
(Sigue
siendo
el
rey
del
timbal)
(Ты
остаешься
королём
тимбала)
Niño
prodigio
maestro
de
maestros
Вундеркинд,
мастер
среди
мастеров
Uno
de
los
grandes
uno
de
los
nuestros
Великий
среди
великих,
наша
гордость
(Sigue
siendo
el
rey
del
timbal)
(Ты
остаешься
королём
тимбала)
Adiós
amigo,
good
bye
my
friend
de
tin
tin
tin
el
rey
del
timbal
Прощай,
друг,
good
bye
my
friend
из
tin
tin
tin,
король
тимбала
(Sigue
siendo
el
rey
del
timbal)
(Ты
остаешься
королём
тимбала)
Y
con
el
grito
de
(Viva
Puente)
te
vamos
a
recordar
И
криком
(Viva
Puente)
мы
тебя
будем
помнить
(La
rumba
ya
sin
Tito
ya
no
suena
igual)
(Румба
без
Тито
уже
не
та)
Haya
rumbón
de
la
esquina
На
уличных
гулянках
(Tito
ya
no
suena
igual)
(Тито
уже
не
звучит)
La
rumba
en
el
parque
central
В
буйстве
парка
Центрального
(Tito
ya
no
suena
igual)
(Тито
уже
не
звучит)
El
bembé
haya
en
Ocean
Beach
В
пляжных
вечеринках
Ocean
Beach
(Tito
ya
no
suena
igual)
(Тито
уже
не
звучит)
Oye
Tito
el
sonido
del
coquí
Слышишь,
Тито,
звук
коки?
(Tito
ya
no
suena
igual)
(Тито
уже
не
звучит)
Hay
la
salsa
y
el
latin
jazz
В
сальсе
и
латинском
джазе
(Tito
ya
no
suena
igual)
(Тито
уже
не
звучит)
Hasta
luego
compañero
Прощай,
товарищ
Amigo
fiel
ideal
Настоящий
друг
Siempre
te
recordaremos
Мы
никогда
тебя
не
забудем
Tu
estilo
perdurará
Твой
стиль
останется
с
нами
Y
en
los
timbales
tu
nombre
В
тимбалах
твоё
имя
будет
Grabado
siempre
estará
Навеки
запечатлено
Adiós
maestro
de
maestros
Прощай,
учитель
учителей
Adiós
al
rey
del
timbal
Прощай,
король
тимбала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parrilla Hector
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.