Paroles et traduction El Kuelgue - Parque Acuático
Parque Acuático
Водный парк
Tengo
un
puestito
a
cinco
lucas
У
меня
есть
лоток
за
пять
долларов
Y
la
panza
de
mi
vieja
es
el
único
lugar
al
que
quiero
volver
И
живот
моей
старушки
- единственное
место,
куда
я
хочу
вернуться
Y
si
querés,
vení
conmigo
que
te
hago
un
lugarcito
И
если
хочешь,
пойдем
со
мной,
я
сделаю
тебе
местечко
Y
nos
tomamo'
unos
vinito'
И
мы
выпьем
немного
вина
O
pateamo'
unos
penale'
o
escuchamo'
a
Páez
Или
пнем
пару
пенальти,
или
послушаем
Паеса
Y
nacemos
de
nuevo
como
gemelos
erraticos
И
мы
снова
родимся,
как
эксцентричные
близнецы
Vamo'
a
construir
un
parque
acuático
Мы
построим
водный
парк
Qué
buena
pinta
Он
будет
классным
Seres
del
tiempo,
vuelvo
en
seguida
Бессмертные,
я
скоро
вернусь
Y
cuando
digo
"en
su
vida"
me
refiero
a
"un
rato"
И
когда
я
говорю
"в
его
жизни",
я
имею
в
виду
"на
время"
Un
par
de
años
en
silencio
manso
Пару
лет
в
спокойном
молчании
Potro,
tenía
dos
perros
y
uno
se
comió
al
otro
У
Потро
было
две
собаки,
и
одна
съела
другую
No
me
confunda'
con
El
Momia
dominguero
Не
путайте
меня
со
скучным
Воскресным
Домовым
Venía
despacito
porque
estaba
disfrutando
del
paseo
Я
шел
не
спеша,
потому
что
наслаждался
прогулкой
Propone
un
asadito
y
nos
da
de
comer
patys
Предлагает
барбекю
и
кормит
нас
пасти
Terrible
marginal
se
saca
foto
con
los
ratis
Ужасный
маргинал
фотографируется
с
крысами
Tener
cintura,
la
de
Orteguita
Гибкость,
как
у
Ортегиты
La
dignidad
de
una
cacho
te
la
quita
Достоинство
дурака
отнимет
у
тебя
Montaña
Rusa:
otra
vuelta
Американские
горки:
еще
один
круг
¿Te
das
cuenta?
Volvimos
a
vivir
en
los
Noventa
Ты
понимаешь?
Мы
снова
живем
в
девяностых
Pa-para-pa
pa-pa
pa-pa
Pa-para-pa
Па-ра-па
па-па
па-па
Па-ра-па
Terrible
borrachín,
se
chamuyaba
hasta
a
su
prima
Ужасный
пьяница,
соблазнял
даже
свою
кузину
Y
al
final
de
la
noche,
está
más
duro
que
vivir
en
la
Argentina
И
в
конце
вечера
он
становится
тверже,
чем
жизнь
в
Аргентине
Me
idealicé,
encima
Я
идеализировался,
к
тому
же
Mirá,
se
roba
solo.
Haga
patria
y
sintonía
fina
Смотри,
он
ворует
в
одиночку.
Прояви
патриотизм
и
настройся
на
одну
волну
Siempre
que
me
fijo
son
las
diez
y
veintidós
Каждый
раз,
когда
я
смотрю,
уже
десять
двадцать
две
Lo
otro
que
me
gusta
es
caminar
con
vos
Еще
мне
нравится
гулять
с
тобой
Y
una
entrañita
И
немного
выпить
Viento
de
frente,
pluscuanperfecte
Ветер
встречный,
прекраснее
не
бывает
Llega
la
noche
y
me
pongo
pillo
Наступает
ночь,
и
я
становлюсь
проворным
Y
un
Movicom
haciendo
ruido
en
mi
bolsillo
И
Movicom
шумит
в
моем
кармане
Por
si
las
moscas,
troto
На
всякий
случай,
я
бегу
трусцой
Qué
buena
pinta
Он
будет
классным
Tener
cintura
la
de
Orteguita
Гибкость,
как
у
Ортегиты
La
dignidad
de
un
cacho
te
la
da
y
otro
te
la
quita
Достоинство
одного
дурака
дает
тебе,
а
другого
отнимает
Y
nacemos
de
nuevo
como
gemelo'
И
мы
снова
родимся,
как
близнецы
Vamos
a
construir
un
parque
acua'
Мы
построим
водный
парк
Pa-para-pa
pa-pa
pa-pa
Pa-para-pa
Па-ра-па
па-па
па-па
Па-ра-па
Me
cuesta
todo
cinco
lucas,
¿no
ves?
Все
мне
стоит
пять
долларов,
понимаешь?
Es
el
único
lugar
al
que
quiero
volver
Это
единственное
место,
куда
я
хочу
вернуться
Y
si
querés
vení
conmigo
que
te
hago
un
lugarcito
И
если
хочешь,
пойдем
со
мной,
я
сделаю
тебе
местечко
Y
nacemos
de
nuevo
como
gemelo'
И
мы
снова
родимся,
как
близнецы
Y
la
cintura,
la
de
Orteguita
И
гибкость,
как
у
Ортегиты
La
dignidad
de
un
cacho
te
la
da
y
otro
te
la
quita
Достоинство
одного
дурака
дает
тебе,
а
другого
отнимает
Y
nacemos
de
nuevo
И
мы
снова
родимся
Vamo'
hacer
un
parque
acua-cua
Мы
сделаем
водный
парк
Soco-to
toco-toco
Сок-ток
ток-ток
Pe-pah
du-dah
te-rere
pah
Пе-па
ду-дах
те-рере
па
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Kartun, Santiago Martinez, Juan Martin Mojoli, Nicolas Morone, Pablo Anibal Vidal, Tomas Noel Baillie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.