El Lobito de Sinaloa - La Celda De Un Loco (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Lobito de Sinaloa - La Celda De Un Loco (En Vivo)




La Celda De Un Loco (En Vivo)
The Cell of a Madman (Live)
Como igonorar mi tristeza
How can I ignore my sadness
Si no tengo idea de como olvidarla.
If I have no idea how to forget you.
Como engañar a mi mente, mi mente renuente
How can I trick my mind, my reluctant mind
Que quiere buscarla.
That wants to search for you.
Como evitar mi nostalgia
How can I avoid my nostalgia
Si mi corazon muere lentamente
If my heart is dying slowly
Y cuando cierro los ojos la miro
And when I close my eyes I see you
Y la beso pero ella esta ausente.
And I kiss you, but you're not there.
Hoy desvario como un loco en el cuarto
Today I rave like a madman in the room
En el cuartoto que fuera nuestro nido de amor.
In the room that was our love nest.
Hoy me golpeo en las paredes, me muerdo
Today I beat myself on the walls, I bite my lips
Los labios me mata el dolor.
The pain kills me.
Y con el llanto y mi sangre pinte
And with my tears and my blood I paint
Las paredes de un nuevo color.
The walls a new color.
Y en las paredes tu nombre
And on the walls your name
Que escribi con tinta de mi corazon.
Which I wrote with the ink of my heart.
Como ignorar que se ha hido si
How can I ignore that you're gone if
Estoy naufragando sobre mi colchon
I'm shipwrecked on my mattress
Ella en su risa al marcharse
On her laughter as she left
Dejo mil detelles en mi habitacion.
Leave a thousand details in my room.
En su cojin 2 cabellos
On her pillow, two hairs
En un vaso un beso que al irse dejo,
In a glass a kiss that she left when she left,
Como evadir mi tristeza,
How to evade my sadness,
Si ella no regresa me ahogara el dolor.
If she doesn't come back, the pain will drown me.
Hoy desvario como un loco
Today I rave like a madman
En el cuarto que fuera nuestro nido de amor
In the room that was once our love nest
Hoy me golpeo en las paredes,
Today I beat myself on the walls,
Me muerdo los labios
I bite my lips
Me mata el dolor
The pain kills me





Writer(s): Luis Elizalde, Costilla Puente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.