El Philippe - No Religión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Philippe - No Religión




No Religión
No Religion
Aposento alto
Upper room
Espíritu libre
Free spirit
Yo cargaré mi cruz aunque me pese
I will carry my cross even if it weighs me down
No necesito nada de lo que el mundo me ofrece
I don't need anything that the world offers me
Pese a dificultades este negro permanece
Despite the difficulties, this black man remains
En contra de la corriente aunque la corriente no cese
Against the current, even if the current doesn't cease
Yo nací en un hogar cristiano
I was born in a Christian home
Conozco la palabra como la palma de mi mano
I know the word like the back of my hand
Ese libro que nos enseña a amar y a estrechar la mano
That book that teaches us to love and shake hands
No a juzgar, no a murmurar ni a señalar a tu hermano
Not to judge, not to murmur, or to point at your brother
Pero en este tiempo solo veo fariseos flojos
But in this time I only see lazy Pharisees
Que dicen conocer la biblia y no ven a Dios frente a sus ojos
Who say they know the Bible and don't see God in front of their eyes
También soy pecador, de toda gloria me despojo
I am also a sinner, I strip myself of all glory
Aunque ahora tenga fama y todo el mundo me vea con otros ojos
Even though now I have fame and the whole world sees me with different eyes
Yo sigo en la lucha, no presumo de ser santo
I keep fighting, I don't claim to be a saint
Si caigo siete veces, ocho veces me levanto
If I fall seven times, I get up eight times
Lo único que anhelo es poder tocar su manto
The only thing I long for is to be able to touch his cloak
Aunque no se detendrá el flujo de esta rima que te canto
Although the flow of this rhyme that I sing to you won’t stop
Después de tanto luchando contra el fariseo socio
After struggling so much against the Pharisee partner
Que dice que esto del rap cristiano es un negocio
Who says that this Christian rap thing is a business
¿Pero de qué negocio dime, me estás hablando?
But what business are you talking about, tell me?
¿No sabes cuanto me costó y criticas cuanto estoy cobrando?
Don't you know how much it cost me and you criticize how much I'm charging?
¿Tú no eres el más santo? ¿El cristiano remequenda?
Aren't you the holiest? The amazing Christian?
¿Y a la hora de ofrendar echas cinco pesos en la ofrenda?
And when it's time to give an offering, do you put five pesos in the offering?
Por ende criticas mi estilo, mi caminado y mi prenda
Therefore, you criticize my style, my walk and my clothes
Mi papá es dueño del oro y la plata
My dad owns the gold and silver
La pobreza que el Señor la reprenda
May the Lord rebuke poverty
Que mi barba no es de Dios, de un religioso escuchaba
That my beard is not from God, I heard from a religious man
Lo que yo quisiera saber es si Jesucristo se afeitaba
What I would like to know is if Jesus Christ shaved
Los pantalones son de satanás, él murmuraba
Pants are from Satan, he murmured
"Dios me lo reveló", a toda voz gritaba
"God revealed it to me", he shouted at the top of his voice
Pero si vamos al antiguo testamento, esto se acaba
But if we go to the Old Testament, this is over
Cuando volvió el Arca del Pacto al templo que David danzaba
When the Ark of the Covenant returned to the temple that David danced in
Las concubinas le vieron todo porque era falda que usaba
The concubines saw everything because it was a skirt he wore
Y si mal no recuerdo su alabanza a Dios le agradaba
And if I remember correctly, his praise was pleasing to God
A me tildaron de pecador porque vino tomaba
I was branded a sinner because I drank wine
Jesús convirtió el agua en vino
Jesus turned water into wine
¿Entonces el maestro pecaba?
So was the teacher sinning?
Yo no creo
I do not think so
Por su falta de amor se desviaron
Because of your lack of love, they deviated
Y están siguiendo leyes que ustedes mismos la inventaron
And they are following laws that you yourselves invented
A otros la ambición los convirtió en prisionero
Ambition turned others into prisoners
Porque solo piensan en la añadidura primero
Because they only think about adding first
Se olvidan de la relación, solo piensan en dinero
They forget about the relationship, they only think about money
Y esa es la raíz de todo mal, mi compañero
And that is the root of all evil, my partner
Al final me está señalando porque peco distinto a ti
In the end, you're pointing me out because I sin differently than you
Pero ante Dios todos los pecados son iguales, "G"
But before God all sins are equal, "G"
Si me ves mal por ahí, solo ora por
If you see me wrong out there, just pray for me
Si Jesús estuviera en la Tierra Él lo hiciera así
If Jesus were on Earth He would do it this way
Jesús andaba con prostitutas, delincuentes veo
Jesus walked with prostitutes, criminals I see
Perdonó a Magdalena, comía con Zaqueo
He forgave Magdalene, ate with Zacchaeus
Y Él era santo breo, inri en hebreo
And He was a holy breo, inri in Hebrew
¿Y las piedras donde están que no las veo?
And where are the stones that I don't see them?
Malo no es que el pastor tenga una casa buena
It's not bad that the pastor has a good house
Él se salvará por gracia aunque sus obras sean buenas
He will be saved by grace even though his works are good
Malo no es que tenga yipeta y oro su cadena
It's not bad that he has a SUV and his chain is gold
Malo es que se faje por la obra y no tenga ni para la cena
It's bad that he works hard for the work and doesn't even have enough for dinner
Malo no es que yo me vista como el mejor
It's not bad that I dress like the best
Que mis tenis digan Nike y mi perfume Christian Dior
That my sneakers say Nike and my perfume Christian Dior
Malo es estar corriéndole a un cobrador
It's bad to be running away from a debt collector
Y escrito está que el que debe es esclavo del acreedor
And it is written that he who owes is a slave to the creditor
Si mi pueblo se humillare y dejare de alabar a
If my people would humble themselves and stop praising
Estatuas y criaturas antes que al creador, distinto fuese
Statues and creatures before the creator, it would be different
Porque la bendición de Dios no añade tristeza
Because the blessing of God does not add sadness
Porque la bendición de Dios es la que enriquece
Because the blessing of God is what enriches
Jesús murió por amor pero nosotros no amamos
Jesus died for love but we don't love
Él predicó la unión pero, nos distanciamos
He preached unity but we distanced ourselves
Y que lindo fuera, habitar juntos como hermanos
And how nice it would be, to live together as brothers
En silicio por la noche y en ayuno de temprano
In sackcloth at night and fasting early
Yo conocí la verdad de Jesús, mi espíritu es libre
I knew the truth of Jesus, my spirit is free
De tarima en tarima, haciendo estilo libre
From stage to stage, doing freestyle
O sea freestyle, rima de alto calibre
That is, freestyle, high-caliber rhyme
El diablo anda suelto
The devil is loose
A Jesucristo que nos libre
May Jesus Christ deliver us
El Philippe
El Philippe





Writer(s): El Philippe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.