Eladio Carrión - Gladiador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eladio Carrión - Gladiador




Gladiador
Gladiator
Ya no hay mucho que hablar
There's not much to talk about anymore
Tengo que josear, yo no puedo parar
I have to jog, I can't stop
Siempre supe que algún día se me iba a dar
I always knew that one day I was going to get
Yo dormía en el auto con la pieza semiauto
I was sleeping in the car with the semi-auto part
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Now I have a pair of automobile' on my collar
Si no te debo, no me pida' un favor
If I don't owe you, don't ask me ' a favor
De lo' guerrero' de dios soy el gladiador
Of the 'warrior' of God I am the gladiator
Siempre lo tuve, no lo dude'
I've always had it, don't doubt it."
No estaban cuando sólo habían nube', ahora cuando sale el sol (¡eh!)
They were not there when there were only clouds', now when the sun rises (hey!)
Quieren darme flore', quieren coro conmigo (¡prr!)
They want to give me flore', they want chorus with me (prr!)
¿Cómo que me extrañan, si ni son mi' amigo'?
What do you mean they miss me, if they are not even my 'friend'?
¿Cómo que hace tiempo no bajo pa'l barrio, nigga?
What do you mean, it's been a while since I've been down to the neighborhood, nigga?
Ni somo' del mismo canto, 'tán buscando sonido
Nor are we 'of the same song,' so looking for sound
Y no he cambiado na', ustede' me ven distinto (¡eh!)
And I haven't changed na', you' see me different (hey!)
Seguimo' vivo', eso e' gracia' a mi' instinto' (oh)
I'm still 'alive', that and 'grace' to my 'instinct' (oh)
Conmigo se durmieron, el sueño va por el quinto (mmm, ¡eh!)
They fell asleep with me, the dream is on the fifth (mmm, eh!)
Ya no hay mucho que hablar
There's not much to talk about anymore
Tengo que josear, yo no puedo parar
I have to jog, I can't stop
Siempre supe que algún día se me iba a dar (¡eh!)
I always knew that one day I was going to get (hey!)
Yo dormía en el auto con la pieza semiauto
I was sleeping in the car with the semi-auto part
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Now I have a pair of automobile' on my collar
Si no te debo, no me pida' un favor
If I don't owe you, don't ask me ' a favor
De lo' guerrero' de dios soy el gladiador
Of the 'warrior' of God I am the gladiator
Siempre lo tuve, no lo dude'
I've always had it, don't doubt it."
No estaban cuando sólo habían nube', ahora cuando sale el sol
They weren't there when there were only clouds', now when the sun rises
Grammy nominado, aún subestimado (¡prr!)
Grammy nominated, still underrated (prr!)
Iluminati no, pero por dios iluminado (damn!)
Illuminati no, but by God enlightened (damn!)
Sin privacidad, pero volamo' en privado
No privacy, but I fly ' in private
Ante' nunca me invitaban para nada, ahora tengo hasta lista de invitado'
Ante 'I was never invited at all, now I even have a guest list'
Yo he gritado a lo' cielo' pidiendo perdón por todo' mi' pecado' (eh)
I've cried out to the 'sky' asking for forgiveness for all 'my' sin' (eh)
Sí, a vece' pierdo la' batalla' contra mi' demonio'
Yes, sometimes 'I lose the 'battle' against my 'demon'
Y nuevamente yo vuelvo y lo' hago
And again I come back and I' do
Estudiante' de la vida, to' lo' día' aprendemo' algo
Student ' of life, to' lo' day' we' learn' something
Me siento un maestro por to' esto que yo cargo (prr)
I feel like a teacher for to' this that I carry (prr)
Estoy buscando paz mental
I'm looking for peace of mind
Extraño eso' día' de niño cuando solamente tenía que buscar a Waldo
I miss that 'day' as a kid when I only had to look for Waldo
Casi ya ni salgo
I hardly even go out anymore
Tengo mucho' envidioso', mejor yo me guardo (pew, pew)
I'm very 'envious', I better keep myself (pew, pew)
No e' que tenga miedo, pero yo he aprendido
Not that I'm afraid, but I've learned
Que todo lo que me dicen, toa' esta' voce' en mi cabeza, e' mejor hasta ignorarlo
That everything they tell me, toa' is'voce' in my head, and 'better to ignore it
Y ya no hay que hablar
And there's no need to talk anymore
Tengo que josear, yo no puedo parar (¡prr!)
I have to jog, I can't stop (prr!)
Siempre supe que algún día se me iba a dar (¡eh!)
I always knew that one day I was going to get (hey!)
Yo dormía en el auto con la pieza semiauto
I was sleeping in the car with the semi-auto part
Ahora tengo un par de automovile' en mi collar
Now I have a pair of automobile' on my collar
Si no te debo, no me pida' un favor
If I don't owe you, don't ask me ' a favor
De lo' guerrero' de dios soy el gladiador
Of the 'warrior' of God I am the gladiator
Siempre lo tuve, no lo dude'
I've always had it, don't doubt it."
No estaban cuando sólo habían nube', ahora cuando sale el sol
They weren't there when there were only clouds', now when the sun rises
Everything foreign, ja ja
Everything foreign, ha ha





Writer(s): Bigram John Zayas, Michael F Hernandez, Eladio Carrion Iii, Christian Adorno, Jorge Miguel Cardoso Augusto, Feliciano Ecar Ponce, Harissis Tsakmaklis, Luzian Tuetsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.