Paroles et traduction Elaine De Jesus - Jeová
Jeová,
Jeová,
Jeová
Иегова,
Иегова,
Иегова
Sei
que
desceu
a
glória
neste
lugar
Я
знаю,
что
сошел
славу
в
этом
месте
Não
irei,
não
irei
Не
пойду,
не
пойду
Antes
que,
Tua
glória
inunde
este
lugar
Прежде
чем,
Твоя
слава
затопите
это
место
Não
quero
Te
clamar
pela
riqueza
Не
хочу
взывать
к
богатству
Não
quero
Te
adorar
por
um
milagre
Я
не
хочу
Тебя
любить
чудо
Não
quero
ouro,
não
quero
prata
Не
хочу
золота,
не
хочу,
серебро
Nenhum
tesouro
que
atraí
a
traça
Никакого
сокровища,
которые
привлекают
моль,
Só
quero
ver
a
Tua
glória
Я
хочу
видеть
славу
Твою
Eu
quero
a
Tua
graça
pois
ela
me
basta
Я
хочу
Твою
благодать,
ибо
она
меня
просто
Quando
eu
Te
busco,
o
melhor
me
alcançará
Когда
я
Тебя
ищу,
лучше
меня
достигнет
Quando
Te
encontro,
tua
benção
me
virá
Когда
Тебя
встречаю,
благословение
твое
мне
придет
Por
isso
nada
me
importa
aqui
neste
lugar
Так
что
ничего,
мне
все
равно
здесь,
в
этом
месте
Senão
a
Tua
glória
pra
encher
este
lugar
Кроме
славу
Твою,
чтоб
заполнить
это
место
Tua
presença
é
tudo
que
o
homem
possa
ter
Твое
присутствие-это
все,
что
человек
может
иметь
Meu
coração
deseja,
derrama
do
Teu
poder
Мое
сердце
хочет,
наливает
твоей
силы
Não
me
contentarei
só
em
molhar
só
os
meus
pés
Я
не
contentarei
только
на
полив
только
ноги
мои,
Eu
quero
mergulhar
no
íntimo
da
Tua
glória
Я
хочу
окунуться
в
душе
Твоей
славы
Jeová,
Jeová,
Jeová
Иегова,
Иегова,
Иегова
Sei
que
desceu
a
glória
nesse
lugar
Я
знаю,
что
пришел,
и
слава
в
этом
месте
Não
irei,
não
irei
Не
пойду,
не
пойду
Antes
que,
Tua
glória
inunde
este
lugar
Прежде
чем,
Твоя
слава
затопите
это
место
Vem
com
Tua
força,
vem
movendo
tudo
Поставляется
с
Твоей
силой,
приходит
перемещая
все
Abre
o
céu
e
com
a
Tua
unção
inunda
Открывает
небо
и
Твое
помазание:
Este
lugar,
não
vai
suportar
Это
место,
не
будет
нести
Não
vai
comportar,
a
Tua
glória
que
aqui
descerá
Не
будет
вести
себя,
славу
Твою,
что
здесь
сойдет
Mata
a
minha
sede,
sacia
o
meu
prazer
Убивает
мою
жажду,
насыщает
удовольствием
No
meu
limite
quero
Te
conhecer
В
мой
предел,
хочу
знать
Vem
com
Tua
força,
vem
movendo
tudo
Поставляется
с
Твоей
силой,
приходит
перемещая
все
Rasgue
o
céu
e
com
a
Tua
unção
inunda
Сорвите
небо
тебе
помазание:
Este
lugar,
não
vai
suportar
Это
место,
не
будет
нести
Não
vai
comportar,
a
Tua
glória
que
aqui
descerá
Не
будет
вести
себя,
славу
Твою,
что
здесь
сойдет
Mata
a
minha
sede,
sacia
o
meu
prazer
Убивает
мою
жажду,
насыщает
удовольствием
No
meu
limite
quero
Te
conhecer
В
мой
предел,
хочу
знать
(Jeová)
preciso
mergulhar
em
Teu
rio
profundo
(Иеговы)
нужно
погрузиться
в
Твоем
глубоком
реке
(Jeová)
sentir
na
pele
a
Tua
unção,
isso
é
tudo
(Иеговы)
почувствовать
себя
в
шкуре
Твое
помазание,
это
все
(Jeová)
sei
que
desceu
a
glória
neste
lugar
(Иеговы)
я
знаю,
что
сошел
славу
в
этом
месте
(Não
irei)
daqui
não
saio
sem
levar
Tua
presença
(Я
не
буду)
отсюда
не
выхожу
без
учета
Твоего
присутствия
(Não
irei)
a
Tua
glória,
a
Tua
graça
me
sustenta
(Я
не
буду)
да
будет
слава
Твоя,
Твоя
благодать
поддерживает
меня
Tua
glória
inunde
este
lugar
Твоя
слава
затопите
это
место
Eu
não
quero
nada
além
(nada
além)
Я
не
хочу
ничего,
кроме
(ничего
кроме)
De
Tua
glória
hoje
aqui
(hoje
aqui)
Твоей
славы,
сегодня
(сегодня,
здесь)
Eu
só
preciso
conhecer,
no
meu
limite
o
Teu
poder
Мне
просто
нужно
знать,
на
мой
предел
Твоего
могущества
Eu
não
quero
nada
além
(nada
além)
Я
не
хочу
ничего,
кроме
(ничего
кроме)
De
Tua
glória
hoje
aqui
(hoje
aqui)
Де
Туа
Глория
Хойе
здесь
(Хойе
здесь)
Eu
só
preciso
conhecer,
no
meu
limite
o
Teu
poder
Мне
нужно
только
знать,
не
ограничивать
свою
власть.
Eu
não
quero
nada
além,
de
Tua
glória
hoje
aqui
Я
не
хочу
ничего,
кроме
вашей
Глории,
пролистайте
здесь
Eu
só
preciso
conhecer,
no
meu
limite
o
Teu
poder
Мне
нужно
только
знать,
не
ограничивать
свою
власть.
Eu
não
quero
nada
além,
de
Tua
glória
hoje
aqui
Я
не
хочу
ничего,
кроме
вашей
Глории,
пролистайте
здесь
Eu
só
preciso
conhecer,
no
meu
limite
o
Teu
poder
Мне
нужно
только
знать,
не
ограничивать
свою
власть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aderson Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.