Paroles et traduction Elane - Niente
Quiero
saber
tropezar
aunque
duela
y
se
me
estén
quitando
las
ganas,
Хочу
запнуться
и
упасть,
несмотря
на
боль,
даже
если
пропадет
всякое
желание,
Quiero
aprender
a
volar
sin
tener
que
tocarte
las
alas,
Хочу
научиться
летать,
не
дотрагиваясь
до
твоих
крыльев,
Verte
las
plumas,
Видеть
твои
перья,
Quiero
perderme
en
tus
nalgas,
quiero
tu
lengua
en
mi
espalda,
Хочу
заблудиться
в
твоих
ягодицах,
хочу,
чтобы
твой
язык
ласкал
мою
спину,
Que
si
me
voy
no
sea
pa'
no
verte,
sea
pa'
verte
mañana
Чтобы
я
ушел
не
для
того,
чтобы
не
видеть
тебя,
а
чтобы
увидеть
тебя
завтра,
Que
estoy
cansada,
de
lo
que
cuentan,
de
lo
que
dicen,
Потому
что
я
устала
от
того,
что
рассказывают
и
говорят,
Ya
no
me
duelen
las
cicatrices,
Раны
больше
не
болят,
Tengo
coraza
de
mimbre
y
un
peso
en
la
espalda
que...
Мои
доспехи
сделаны
из
лозы,
и
на
спине
у
меня
тяжесть,
которая...
Que
no
me
rinde,
que
siga
firme,
Не
сдавит
меня,
заставит
меня
идти
дальше,
Que
eso
es
lo
que
me
hace
fuerte,
y
que
sea
libre
Именно
это
делает
меня
сильной
и
свободной,
Que
os
den
a
todos
si
os
jode
que
sea
invencible
Идите
к
черту,
если
вас
бесит
моя
непобедимость,
Me
duele
no
verte
en
septiembre,
Мне
будет
больно
не
видеть
тебя
в
сентябре,
Echarte
de
menos
cuando
llega
octubre,
Буду
скучать
по
тебе,
когда
придет
октябрь,
Dejar
de
llamarte
en
noviembre
si
Перестану
звонить
тебе
в
ноябре,
если
Salto
al
vacío
contigo
en
diciembre,
В
декабре
я
брошусь
в
пустоту
вместе
с
тобой,
Si
escribo
esto
es
pa'
desahogarme,
Пишу
все
это,
чтобы
облегчить
душу,
No
es
que
no
me
ralle
la
muerte,
Не
то
чтобы
меня
не
пугала
смерть,
Es
que
la
vida
me
enseña
que
pese
lo
que
pese
todo
se
pierde
Просто
жизнь
учит
меня,
что
несмотря
ни
на
что,
все
теряется,
Por
eso
cuida
lo
que
tienes,
Поэтому
береги
то,
что
имеешь,
No
le
regales
tu
tiempo
al
que
jode
Не
трать
время
на
того,
кто
портит
тебе
жизнь,
Dale
tu
tiempo
al
que
mas
te
valore
Посвящай
свое
время
тому,
кто
ценит
тебя
больше
всего,
No
por
tus
bienes,
por
tus
valores,
Не
за
твои
богатства,
а
за
твои
ценности,
Si
algo
te
para,
échale
cojones
Если
что-то
тебя
останавливает,
будь
смелой,
Que
dos
ovarios
valen
millones
Потому
что
два
яичника
стоят
миллионы,
Yo
con
los
míos
subo
renglones
Своими
я
взбираюсь
по
строкам,
Si
me
he
caído...
Если
я
упала...
No
pasa
nada,
dice
mi
mama,
tu
siempre
en
calma
Ничего,
говорит
моя
мама,
всегда
будь
спокойна,
Por
si
algo
falla,
nunca
abandones
si
algo
te
aguanta
Если
что-то
пойдет
не
так,
никогда
не
сдавайся,
если
что-то
тебя
держит,
No
pasa
nada,
dice
mi
mama,
tu
siempre
en
guardia
Ничего,
говорит
моя
мама,
всегда
будь
начеку,
Por
si
algo
falla,
nunca
abandones,
métele!
Если
что-то
пойдет
не
так,
никогда
не
сдавайся,
действуй!
Niña
no
me
mata
perderte,
Детка,
меня
не
убивает
потерять
тебя,
Me
mata
el
saber
que
no
volveré
a
verte
Меня
убивает
осознание,
что
я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
Quiero
que
estés
en
mi
vida
si
contigo
en
ella
tengo
suficiente
Хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни,
потому
что
с
тобой
мне
достаточно,
Cuanto
mas
cerca
te
tengo
mas
miedo
me
tengo,
Чем
ближе
ты
ко
мне,
тем
больше
я
боюсь
себя,
Abro
corazas
que
aun
no
se
han
abierto
Я
открываю
доспехи,
которые
еще
не
были
открыты,
Entiendo
que
tengas
tu
vida,
por
cierto
Я
понимаю,
что
у
тебя
есть
своя
жизнь,
кстати,
Os
pongo
en
contexto
Объясню
ситуацию,
Me
gusta
sentir
lo
que
siento
Мне
нравится
чувствовать
то,
что
я
чувствую,
Sonrío
el
ver
lo
que
veo
Я
улыбаюсь,
видя
то,
что
вижу,
Me
gusta
perderme
en
su
tiempo
aunque
sea
lo
menos
eterno
que
tengo
Мне
нравится
теряться
в
твоем
времени,
хотя
это
и
самое
мимолетное,
что
у
меня
есть,
Lo
que
me
hace
mía
es
el
miedo
al
vacío
Страх
перед
пустотой
делает
меня
собой,
Entrar
en
calor
cuando
hay
frio
Согреться,
когда
холодно,
Seguir
tu
camino
cuando
pierdo
el
mío
Следовать
твоим
путем,
когда
я
теряю
свой,
Y
darle
cariño,
И
дарить
заботу,
A
lo
que
no
fue,
pero
pudo
haber
sido
Тому,
чего
не
было,
но
могло
бы
быть,
Yo
pienso
en
lo
que
vendrá
Я
думаю
о
том,
что
будет,
Tu
en
lo
que
nunca
has
tenido
Ты
о
том,
чего
у
тебя
никогда
не
было,
Yo
pienso
que
ya
llegara
Я
думаю,
что
все
будет
хорошо,
Tu
piensas
en
ti
no
confío
Ты
думаешь
только
о
себе,
я
не
верю,
Cariño
es
que
la
realidad
Дорогая,
ведь
реальность
Se
pierde
con
solo
un
suspiro
Пропадает
всего
лишь
с
одним
вздохом,
No
pasa
nada,
dice
mi
mama,
tu
siempre
en
calma
Ничего,
говорит
моя
мама,
всегда
будь
спокойна,
Por
si
algo
falla,
nunca
abandones
si
algo
te
aguanta
Если
что-то
пойдет
не
так,
никогда
не
сдавайся,
если
что-то
тебя
держит,
No
pasa
nada,
dice
mi
mama,
tu
siempre
en
guardia
Ничего,
говорит
моя
мама,
всегда
будь
начеку,
Por
si
algo
falla,
nunca
abandones,
métele!
Если
что-то
пойдет
не
так,
никогда
не
сдавайся,
действуй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elena Maté Zaragoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.