Paroles et traduction Elba Ramalho - Juazeiro / Beija Flor - Ao Vivo
Juazeiro / Beija Flor - Ao Vivo
Juazeiro / Bijou Flower - Live
Minha
mãe,
minha
mãe
My
mother,
my
mother
Minha
mãe,
quando
eu
morrer
My
mother,
when
I
die
Me
cubra
com
o
seu
véu
Cover
me
with
your
veil
Em
cima
da
minha
cova
On
top
of
my
grave
Bote
o
gibão
e
o
chapéu
Place
the
leather
vest
and
hat
Que
é
pra
eu
cantar
aboio
So
that
I
may
sing
chants
Nas
vaquejada
do
céu
At
the
cattle
roundups
in
heaven
Levanta
o
braço,
Rio,
pra
ficar
bonito
Raise
your
arm,
Rio,
to
look
pretty
Juazeiro,
juazeiro
Juazeiro,
Juazeiro
Me
responda,
por
favor
Please
answer
me
Juazeiro,
velho
amigo
Juazeiro,
old
friend
Onde
anda
meu
amor
Where
is
my
love
Ai,
juazeiro
Oh,
Juazeiro
Ela
nunca
mais
voltou
She
never
came
back
Diz,
juazeiro
Tell
me,
Juazeiro
Onde
anda
meu
amor
Where
is
my
love
Ai,
juazeiro
Oh,
Juazeiro
Ela
nunca
mais
voltou
She
never
came
back
Diz,
juazeiro
Tell
me,
Juazeiro
Onde
anda
meu
amor
Where
is
my
love
Juazeiro,
não
te
alembra
Juazeiro,
don't
you
remember
Quando
o
nosso
amor
nasceu
When
our
love
was
born
Toda
tarde
a
tua
sombra
Every
afternoon
under
your
shade
Conversava
ela
e
eu
She
and
I
would
talk
Ai,
juazeiro
Oh,
Juazeiro
Onde
anda
meu
amor
Where
is
my
love
Diz,
juazeiro
Tell
me,
Juazeiro
Como
dói
a
minha
dor
How
much
my
pain
hurts
Ai,
juazeiro
Oh,
Juazeiro
Onde
anda
meu
amor
Where
is
my
love
Diz,
juazeiro
Tell
me,
Juazeiro
Como
dói
a
minha
dor
How
much
my
pain
hurts
Juazeiro,
seje
franco
Juazeiro,
be
honest
Ela
tem
um
novo
amor
Does
she
have
a
new
love
Se
não
tem,
por
que
tu
chora
If
not,
why
do
you
cry
Solidário
a
minha
dor?
In
solidarity
with
my
pain?
Ai,
juazeiro
Oh,
Juazeiro
Não
me
deixe
assim
roer
Don't
let
me
keep
gnawing
at
myself
Ai,
juazeiro
Oh,
Juazeiro
Tô
cansada
de
sofrer
I'm
tired
of
suffering
Ai,
juazeiro
Oh,
Juazeiro
Não
me
deixe
assim
roer
Don't
let
me
keep
gnawing
at
myself
Ai,
juazeiro
Oh,
Juazeiro
Tô
cansada
de
sofrer
I'm
tired
of
suffering
Ê,
ô,
ô,
vida
de
gado
Hey,
oh,
oh,
life
of
cattle
Povo
marcado,
hey
Marked
people,
hey
(Povo
feliz)
feliz,
feliz,
feliz
(Happy
people)
happy,
happy,
happy
Ê,
ô,
ô,
vida
de
gado
Hey,
oh,
oh,
life
of
cattle
Povo
marcado,
hey
Marked
people,
hey
Eu
fui-me
embora,
meu
amor
chorou
I
left,
my
love
cried
Eu
fui-me
embora,
meu
amor
chorou
I
left,
my
love
cried
Eu
fui-me
embora,
meu
amor
chorou
I
left,
my
love
cried
Eu
vou-me
embora,
meu
amor
chorou
I'm
going
to
leave,
my
love
cried
Eu
vou
nas
asas
de
um
passarinho
I'm
going
on
the
wings
of
a
little
bird
Eu
vou
nos
beijos
de
um
beija-flor
I'm
going
on
the
kisses
of
a
hummingbird
Eu
vou
nas
asas
de
um
passarinho
I'm
going
on
the
wings
of
a
little
bird
Eu
vou,
eu
vou
nos
beijos
de
um
beija-flor
I'm
going,
I'm
going
on
the
kisses
of
a
hummingbird
No
tic-tic-tic-tac
do
meu
coração,
renascerá
In
the
tick-tock
of
my
heart,
it
will
be
reborn
Do
meu
coração,
renascerá
Of
my
heart,
it
will
be
reborn
Timbalada
é
semente
de
um
novo
dia
Timbalada
is
the
seed
of
a
new
day
Nordeste
sofrimento,
povo
lutador
Northeastern
suffering,
fighting
people
Mares
e
montanhas,
com
você
eu
vou
Seas
and
mountains,
I'll
go
with
you
Amor,
é
só
me
chamar
que
eu
vou
Love,
just
call
me
and
I'll
go
Amor,
é
só
me
chamar,
amor
(Didi!)
Love,
just
call
me,
love
(Didi!)
Juazeiro,
meu
destino
Juazeiro,
my
destiny
Tá
ligado
junto
ao
teu
Is
linked
to
yours
No
teu
tronco
tem
dois
nomes
On
your
trunk
there
are
two
names
Ela
mesma
que
escreveu
She
wrote
them
herself
Ai,
juazeiro
Oh,
Juazeiro
Não
me
deixe
assim
roer
Don't
let
me
keep
gnawing
at
myself
Diz,
juazeiro
Tell
me,
Juazeiro
Eu
prefiro
até
morrer
I'd
rather
die
Ai,
juazeiro
Oh,
Juazeiro
Não
me
deixe
assim
roer
Don't
let
me
keep
gnawing
at
myself
Ai,
juazeiro
Oh,
Juazeiro
Eu
prefiro
até
morrer
I'd
rather
die
Os
olho
triste
da
fita
The
sad
eyes
on
the
ribbon
Rodando
no
gravador
Spinning
on
the
tape
recorder
Uma
moça
cosendo
roupa
A
girl
sewing
clothes
Com
a
linha
do
equador
With
the
thread
of
the
equator
E
a
voz
da
santa
dizendo
And
the
voice
of
the
saint
saying
O
que
é
que
eu
tô
fazendo
What
am
I
doing
Cá
em
cima
desse
andor?
Up
here
on
this
float?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Teixeira, Luiz Gonzaga, Xexeu, Zé Raimundo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.