Elba Ramalho feat. Lenine - Lavadeira do Rio (feat. Lenine) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elba Ramalho feat. Lenine - Lavadeira do Rio (feat. Lenine)




Lavadeira do Rio (feat. Lenine)
River Washerwoman (feat. Lenine)
A lavadeira do rio
The river washerwoman
Muito lençol pra lavar
With so many sheets to wash
Fica faltando uma saia
Missing a skirt
Quando o sabão se acabar
When the soap runs out
Mas corra pra beira da praia
She runs to the edge of the beach
Veja a espuma brilhar
Watches the foam shimmer
Ouça o barulho bravio
Listens to the roar
Das ondas que batem na beira do mar
Of the waves crashing on the shore
Ouça o barulho bravio
Listens to the roar
Das ondas que batem na beira do mar
Of the waves crashing on the shore
Ê, ô, o vento soprou
Oh, the wind has blown
Ê, ô, a folha caiu
Oh, the leaves have fallen
Ê, ô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo frio
For the night has come and it's cold
Ê, ô, o vento soprou
Oh, the wind has blown
Ê, ô, a folha caiu
Oh, the leaves have fallen
Ê, ô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo frio
For the night has come and it's cold
Ô Rita, tu sai da janela
Oh Rita, leave the window
Deixa esse moço passar
Let that man pass
Quem não é rica e é bela
Whoever is not rich and beautiful
Não pode se descuidar
Cannot be careless
Ô Rita, tu sai da janela
Oh Rita, leave the window
Que as moças desse lugar
For the girls in this place
Nem se demora a donzela
The maid does not linger
Nem se destina a casar
Nor does she desire to marry
Nem se demora a donzela
The maid does not linger
Nem se destina a casar
Nor does she desire to marry
Ê, ô, o vento soprou
Oh, the wind has blown
Ê, ô, a folha caiu
Oh, the leaves have fallen
Ê, ô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo frio
For the night has come and it's cold
Ê, ô, o vento soprou
Oh, the wind has blown
Ê, ô, a folha caiu
Oh, the leaves have fallen
Ê, ô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo frio
For the night has come and it's cold
A lavadeira do rio
The river washerwoman
Muito lençol pra lavar
With so many sheets to wash
Fica faltando uma saia
Missing a skirt
Quando o sabão se acabar
When the soap runs out
Mas corra pra beira da praia
She runs to the edge of the beach
Veja a espuma brilhar
Watches the foam shimmer
Ouça o barulho bravio
Listens to the roar
Das ondas que batem na beira do mar
Of the waves crashing on the shore
Ouça o barulho bravio
Listens to the roar
Das ondas que batem na beira do mar
Of the waves crashing on the shore
Ê, ô, o vento soprou
Oh, the wind has blown
Ê, ô, a folha caiu
Oh, the leaves have fallen
Ê, ô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo frio
For the night has come and it's cold
Ê, ô, o vento soprou
Oh, the wind has blown
Ê, ô, a folha caiu
Oh, the leaves have fallen
Ê, ô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo frio
For the night has come and it's cold
Ê, ô, o vento soprou
Oh, the wind has blown
Ê, ô, a folha caiu
Oh, the leaves have fallen
Ê, ô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo frio
For the night has come and it's cold
Ê, ô, o vento soprou
Oh, the wind has blown
Ê, ô, a folha caiu
Oh, the leaves have fallen
Ê, ô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo frio
For the night has come and it's cold
Ê, ô, o vento soprou
Oh, the wind has blown
Ê, ô, a folha caiu
Oh, the leaves have fallen
Ê, ô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo frio
For the night has come and it's cold
Ê, ô, o vento soprou
Oh, the wind has blown
Ê, ô, a folha caiu
Oh, the leaves have fallen
Ê, ô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo frio
For the night has come and it's cold





Writer(s): Oswaldo Lenine Macedo Pimental, Braulio Fernandes Neto Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.