Paroles et traduction Elektryczne Gitary - Nie urosne - 2014
Widzę
moje
miasto
małe,
jak
się
ludzie
kręcą.
Я
вижу
свой
маленький
город,
как
люди
крутятся.
Wieczorami
ci
się
włóczą,
co
ich
mózgi
swędzą.
По
вечерам
они
бродят,
у
них
мозги
чешутся.
Niepotrzebna
głębsza
wiedza
ani
okulary.
Ненужные
глубокие
знания
или
очки.
Wiem,
że
nie
urosnę
nigdy
i
nie
będę
stary.
Я
знаю,
что
никогда
не
вырасту
и
не
стану
старым.
Widzę
samochody
cudne
jakby
prezent
z
nieba,
Я
вижу
машины
чудесные,
как
подарок
с
неба,
Co
na
szybie
z
drugiej
strony
mają
kartkę
sprzedam.
Что
на
стекле
с
другой
стороны
есть
листок.
Na
nic
kwiaty,
drzewa,
ptaki,
inne
boże
dary.
Ни
к
чему
цветы,
деревья,
птицы,
другие
Божьи
дары.
Wiem,
że
nie
urosnę
nigdy
i
nie
będę
stary.
Я
знаю,
что
никогда
не
вырасту
и
не
стану
старым.
Nauczyciel
mówi
do
mnie,
chciałby
rzucić
mięsem.
Учитель
говорит
со
мной,
он
хотел
бы
бросить
мясо.
Dziś
nadęty,
jutro
spięty,
ręce
mu
się
trzęsą.
Сегодня
раздутый,
завтра
напряженный,
руки
у
него
дрожат.
Niepotrzebna
wiedza
ścisła
ani
czary-mary.
Ненужные
точные
знания
или
колдовство-Мэри.
Wiem,
że
nie
urosnę
nigdy
i
nie
będę
stary.
Я
знаю,
что
никогда
не
вырасту
и
не
стану
старым.
Patrzę
na
rodziców.
Znowu
nie
wiem,
o
co
chodzi,
Я
смотрю
на
родителей.
Опять
же,
я
не
знаю,
в
чем
дело,
Ale
nawet
jakbym
wiedział,
gówno
mnie
obchodzi.
Но
даже
если
бы
я
знал,
мне
все
равно.
Niepotrzebne
tłumaczenia
i
wciskanie
wiary.
Ненужные
переводы
и
навязывание
веры.
Wiem,
że
nie
urosnę
nigdy
i
nie
będę
stary.
Я
знаю,
что
никогда
не
вырасту
и
не
стану
старым.
Widzę
babcię,
dziadka
widzę,
jak
ich
wszystko
cieszy.
Я
вижу
бабушку,
дедушку
вижу,
как
им
все
нравится.
Ledwo
uszli
z
życiem
ruskim
oraz
trzeciej
rzeszy.
Они
едва
ускользнули
от
жизни
русского
и
Третьего
рейха.
Przez
pół
wieku
bierzesz
w
skórę
i
się
robisz
jary.
В
течение
полувека
Вы
берете
в
кожу
и
делаете
Яры.
Wiem,
że
nie
urosnę
nigdy
i
nie
będę
stary.
Я
знаю,
что
никогда
не
вырасту
и
не
стану
старым.
Przez
pół
wieku
bierzesz
w
skórę,
wreszcie
jesteś
jary.
Вот
уже
полвека
берешь
в
шкуру,
наконец-то
яри.
Ja
już
wiem,
że
nie
urosnę,
więc
nie
będę
stary.
Я
уже
знаю,
что
не
вырасту,
поэтому
не
стану
старым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Sosnowski, Jakub Perelkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.