Paroles et traduction Eleni Peta - Afto Pou Xero
Δεν
ξέρω
αν
εσύ
μ′
αγάπησες
ποτέ
σου
Я
не
знаю,
любил
ли
ты
меня
когда-нибудь.
Αν
με
σκεφτόσουνα
στις
δύσκολες
στιγμές
σου
Если
бы
ты
думал
обо
мне
в
свои
трудные
времена
κι
αν
όσα
μου
λεγες
συχνά
τα
εννοούσες
и
если
то,
что
ты
часто
говорил
мне,
ты
имел
в
виду
именно
это
Δεν
ξέρω
καν
τι
θέση
είχα
στην
καρδιά
σου
Я
даже
не
знаю,
какое
место
я
занимал
в
твоем
сердце
Αν
ήμουν
μέσα
στα
μεγάλα
σχέδιά
σου
Если
бы
я
был
в
твоих
больших
планах
όταν
στα
χέρια
σου
τα
χέρια
μου
κρατούσες
когда
в
твоих
руках
ты
держал
мои
руки
Εγώ
αυτό
που
ξέρω,
είν'
η
ζωή
που
καίω
Что
я
знаю,
так
это
жизнь,
которую
я
прожигаю
στη
φλόγα
και
στο
ψέμα
και
όλα
αυτά
για
σένα
к
пламени,
ко
лжи
и
всему
тому,
что
касается
тебя
Εγώ
αυτό
που
ξέρω,
είναι
πως
σου
προσφέρω
Что
я
знаю,
так
это
то,
что
я
предлагаю
вам
μία
καρδιά
γεμάτη
αληθινή
αγάπη
сердце,
полное
настоящей
любви
Φτιάχναμε
όνειρα
και
τ′
άφηνες
στη
μέση
Мы
строили
мечты,
а
ты
оставил
их
посередине
Μ'
ένα
αόρατο
σχοινί
με
έχεις
δέσει
Невидимой
веревкой
ты
связал
меня
Ισορροπία
στο
κενό
πώς
να
κρατήσω
Равновесие
в
подвешенном
состоянии
как
сохранить
Αν
αποφάσισες
να
φύγεις
δε
το
ξέρω
Если
ты
решил
уйти,
я
не
знаю.
κι
αν
πρέπει
πίσω
στη
ζωή
μου
να
σε
φέρω
и
если
мне
придется
вернуться
к
своей
жизни,
чтобы
привести
тебя
Δεν
ξέρω
πια
ειλικρινά
τι
ν'
απαντήσω
Я
действительно
больше
не
знаю,
что
ответить
Εγώ
αυτό
που
ξέρω
ειν′
η
ζωή
που
καίω
Что
я
знаю,
так
это
жизнь,
которую
я
прожигаю
στη
φλόγα
και
στο
ψέμα
και
όλα
αυτά
για
σένα
к
пламени,
ко
лжи
и
всему
тому,
что
касается
тебя
εγώ
αυτό
πον
ξέρω
είναι
πος
σου
προσφέρω
то,
что
я
знаю,
- это
то,
что
я
предлагаю
вам
μία
καρδιά
γεμάτη
αληθινή
αγάπη
сердце,
полное
настоящей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solon Apostolakis, Tasos Vougiatzis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.