Elio Toffana feat. C. Tangana - Morir para Vivir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elio Toffana feat. C. Tangana - Morir para Vivir




Tirar a dar como el fantasma de Pac, alguien se lo iba a chivar...
Как призрак Пэка, кто-то собирался его выдать...
Me lo chivó, me dijo lo que iba a pasar; iba a pasar y pasó.
Он подхватил меня, сказал, что будет; это произойдет, и это произошло.
Y ahora soy yo y no tiene nada que ver, hay algo allí, que vio...
И теперь это я, и это не имеет ничего общего, есть что-то там, он видел...
Se va a acabar, se va a acabar, se va a acabar...
Все кончено, все кончено, все кончено...
Solo intento llegar al inconsciente colectivo,
Я просто пытаюсь добраться до бессознательного.,
y valorar suficiente a los genios cuando aun no se han ido.
и ценить гениев достаточно, когда они еще не ушли.
Si quiero resucitar a mis amigos fallecidos pongo
Если я хочу воскресить своих умерших друзей ...
canciones que escuchábamos cuando estaban vivos.
песни, которые мы слушали, когда были живы.
Levanta tu copa por no es difícil de sentir, ¡hermano hasta el fin!
Поднимите свой бокал для меня не трудно почувствовать, брат до конца!
A veces fui Abel y otras veces Caín, pero esto es así; seducir al Fénix.
Иногда я был Авель и иногда Каин, но это так; соблазнить Феникс.
Fuera de la zona de confort,
За пределами зоны комфорта,
cambié a mejor mientras llovía dentro de mi habitación.
я изменился к лучшему, когда в моей комнате шел дождь.
El y el no, a la vez, en uno primordial;
Да и нет, в то же время, в одном первичном;
lo que ves se agarra bien, nada es superficial.
то, что вы видите, захватывает хорошо, ничего поверхностного.
Tuvieron que chupar mi rabo para poder entender algo de profundidad.
Им пришлось сосать мой хвост, чтобы я мог понять какую-то глубину.
Un mago sabrá de que hablo, practicar el cambio en la alquimia es algo esencial.
Маг будет знать, о чем я говорю, практика перемен в алхимии является существенной вещью.
Aprendiendo a desaprender; cómo volver a nacer... ¡salir del coño de
Научиться отучаться; как заново родиться... выйти из пизды
una mujer, y toda la vida intentando entrar en otro otra vez!
одна женщина, и всю жизнь пытается войти в другую снова!
La gran verdad es que todo es mentira...
Большая правда в том, что все это ложь...
Pásame el porro de hash, seguiremos con vida...
Передай мне дубинку хэша, мы еще живы...
Tirar a dar como el fantasma de Pac, alguien se lo iba a chivar...
Как призрак Пэка, кто-то собирался его выдать...
Me lo chivó, me dijo lo que iba a pasar; iba a pasar y pasó.
Он подхватил меня, сказал, что будет; это произойдет, и это произошло.
Y ahora soy yo y no tiene nada que ver, hay algo allí, que vio...
И теперь это я, и это не имеет ничего общего, есть что-то там, он видел...
Se va a acabar, se va a acabar, se va a acabar...
Все кончено, все кончено, все кончено...
I'm growin' up... ¡buena nueva! No hay camino, no hay manera...
Я грувин... хорошая новость! Нет пути, нет пути...
(Tú) quema el mapa, (tú) todo rueda, olvida el mundo, olvida esquela.
(Ты) сжигает карту, (ты) все катится, забывает мир, забывает эскела.
barre fuera, barre fuera, ya no importa si nadie espera...
Ты убирайся, убирайся, уже не важно, кто тебя ждет...
quema mierda, sopla mierda... ahora es suave, ahora vuelas.
Ты жжешь дерьмо, жжешь дерьмо... теперь он мягкий, теперь вы летите.
Estoy arriba, la zorra muerta, ninguno de esos cabrones cerca.
Я наверху, мертвая сучка, ни один из этих ублюдков рядом.
¿Quién quiere más? I'm growin' up, ¡los chicos no quieren mirar! Mi plano
Кто хочет больше? I'M growin ' up, ребята не хотят смотреть! Мой самолет
mental; algo se puede quemar, algo se debe morir... No mires
что-то может быть сожжено, что-то должно умереть... Не смотри
atrás, nunca lo llames verdad, ¿quién es ese Dios pa' juzgar?
назад, никогда не называйте это правдой, кто этот бог па ' судить?
I'm growin' up! No hay hogar; sal corriendo, vuelta atrás...
I'M growin ' up! Нет дома; беги, назад...
Tu búsqueda, búscala... quieres todo y es jet lag. Tu
Ищи ее... вы хотите все, и это jet lag. Твой
cebo está donde debe estar; justo a'lante contigo atrás.
приманка там, где она должна быть; прямо рядом с тобой.
¿No chupaste? Ya chuparás... ¿No jodiste? Ya joderás...
Ты не сосала? Ты будешь сосать... Ты не облажался? Ты все испортишь...
I'm growin' up... ¿Qué más da? Ninguna escucha y no quiero hablar...
Я грувин... Что еще дает? Никто не слушает, и я не хочу говорить...
No quiero guerra, no quiero paz... ¡Se joda tu verdad!
Я не хочу войны, я не хочу мира... К черту твою правду!
I'm growin' up... Self Killa...
Я грувин... Селф Килла...
I'm growin' up... Self Killa...
Я грувин... Селф Килла...
Tirar a dar como el fantasma de Pac, alguien se lo iba a chivar...
Как призрак Пэка, кто-то собирался его выдать...
Me lo chivó, me dijo lo que iba a pasar; iba a pasar y pasó.
Он подхватил меня, сказал, что будет; это произойдет, и это произошло.
Y ahora soy yo y no tiene nada que ver, hay algo allí, que vio...
И теперь это я, и это не имеет ничего общего, есть что-то там, он видел...
Se va a acabar, se va a acabar, se va a acabar...
Все кончено, все кончено, все кончено...





Writer(s): elio toffana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.