Paroles et traduction Elio Toffana - Santo Padre
Santo
padre,
hoy
vine
a
confesarme,
Holy
Father,
today
I
came
to
confess,
bañado
en
dudas,
saber
si
puedes
ayudarme
bathed
in
doubts,
to
know
if
you
can
help
me
veo
que
sudas.
Estuve
a
punto
de
matarme
I
see
you're
sweating.
I
was
about
to
kill
myself
en
mi
locura,
sólo
pudo
salvarme
el
arte.
in
my
madness,
only
art
could
have
saved
me.
Ateos
buscan
la
cura,
vengo
de
su
parte,
Atheists
are
looking
for
the
cure,
I'm
coming
from
your
side,
entrepinturas
oscuras
Satán
quiso
besarme
between
dark
paintings
Satan
wanted
to
kiss
me
ysaber
si
es
mi
culpa
lo
que
me
perturba,
and
to
know
if
it's
my
fault
that
disturbs
me,
en
un
paisaje
urbano
huérfano
de
la
penumbra.
in
an
urban
landscape
orphaned
by
the
gloom.
Mis
padres
eran
yonkis
y
escuchaban
funk,
My
parents
were
junkies
and
they
listened
to
funk,
mientrasyo
robaba
pijos
en
el
callejón
while
I
was
stealing
posh
in
the
alley
Colegas
en
la
cárcel
que
vi
tras
un
cristal,
Colleagues
in
prison
that
I
saw
behind
a
glass,
otrocayó
en
un
hospital
sin
completar
la
misión.
another
fell
into
a
hospital
without
completing
the
mission.
¿Cuál
es
el
misterio
de
sentirse
inferior?
What
is
the
mystery
of
feeling
inferior?
Ya
no
eres
tan
joven,
Elio,
y
sigues
Bajo
Presión.
You're
not
so
young
anymore,
Elio,
and
you're
still
Under
Pressure.
Una
guerra
interior
como
en
Afganistán,
An
internal
war
like
in
Afghanistan,
desmarcado,
dando
toques
a
un
balón
de
amonal.
unmarked,
giving
touches
to
an
amonal
ball.
Santo
padre,
¿quieres
ayudarme
oquieres
joderme?
Holy
Father,
do
you
want
to
help
me
or
do
you
want
to
fuck
me?
A
veces
dudo,
cabrón...
Sometimes
I
doubt,
motherfucker...
Échame
una
mano,
échame
una
mano...
Give
me
a
hand,
give
me
a
hand...
Échame
una
mano,
échame
una
mano...
Give
me
a
hand,
give
me
a
hand...
Santo
padre,
el
talentoso
es
traficante
Holy
Father,
the
talented
one
is
a
trafficker
junto
a
su
peor
enemigo;
el
ignorante.
with
his
worst
enemy,
the
ignorant.
¿Qué
notas,
tío?
Sin
ser
testigo,
viendo
elhastío,
What
are
you
noticing,
man?
Without
being
a
witness,
seeing
the,
aprendes
del
castigo
sin
estar
delante.
you
learn
from
punishment
without
being
in
front.
Deseoso,
desafié
al
vació,
y...
Desirous,
I
defied
the
void,
and...
oh,
¡dios
mío!...
oh,
my
God!...
Como
un
crío
lancé
la
moneda
al
pozo,
Like
a
kid
I
threw
the
coin
into
the
well,
hecho
unlío,
prometiéndome
un
mañana
más
gozoso...
made
a
mess,
promising
me
a
more
joyful
tomorrow...
Compran
pedazos
del
paraíso,
They
buy
pieces
of
paradise,
para
elpobre
cannabis
o
una
parcela
en
el
abismo.
for
thepover
cannabis
or
a
plot
in
the
abyss.
Hay
luna
llena
y
no
es
lindo,
con
tanta
pena
me
rindo,
There's
a
full
moon
and
it's
not
nice,
with
so
much
pity
I
give
up,
si
mi
acapella
no
es
himno,
muero
en
la
acera
ya
mismo.
if
my
acapella
isn't
an
anthem,
I'll
die
on
the
sidewalk
right
now.
Dios
creó
el
pecado;
ser
vengador,
God
created
sin;
to
be
an
avenger,
tras
la
envidia
yace
ahogado,
otro
rayo
de
sol.
behind
envy
lies
drowned,
another
ray
of
sunshine.
Un
tallo
de
ciprés,
fuerte,
cuenta
hastatres,
A
cypress
stalk,
strong,
counts
to
three,
unido
a
mis
hermanos
como
un
niño
siamés
united
with
my
brothers
like
a
Siamese
child
Santo
padre,
¿quieres
ayudarme
oquieres
joderme?
Holy
Father,
do
you
want
to
help
me
or
do
you
want
to
fuck
me?
A
veces
dudo,
cabrón...
Sometimes
I
doubt,
motherfucker...
Échame
una
mano,
échame
una
mano...
Give
me
a
hand,
give
me
a
hand...
Échame
una
mano,
échame
una
mano...
Give
me
a
hand,
give
me
a
hand...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.