Paroles et traduction Elis Regina, Jair Rodrigues, Baden Powell & Zimbo Trio - Consolação, Carcará, Aleluia, Zelão (feat. Jair Rodrigues, Baden Powell e Zimbo Trio) [Ao Vivo]
Se
não
tivesse
o
amor
Если
бы
не
любовь
Se
não
tivesse
essa
dor
Если
бы
не
эта
боль
E
se
não
tivesse
o
sofrer
И
если
бы
не
его
страдать
E
se
não
tivesse
o
chorar
И
если
бы
не
то
плакать
Melhor
era
tudo
se
acabar
Лучше
было
все
закончится
Melhor
era
tudo
se
acabar
Лучше
было
все
закончится
Eu
amei,
amei
demais
Я
любила,
любила
слишком
много,
O
que
eu
sofri
por
causa
do
amor
То,
что
я
страдал
из-за
любви
Ninguém
sofreu
Никто
не
пострадал
Eu
chorei,
perdi
a
paz
Я
плакала,
я
потерял
покой
Mas
o
que
eu
sei
Но
то,
что
я
знаю,
É
que
ninguém
nunca
teve
mais
В
том,
что
никто
никогда
не
имел
более
Mais
do
que
eu
Больше
чем
я
Se
não
tivesse
o
amor
Если
бы
не
любовь
(Melhor
era
tudo
se
acabar)
(Лучше
было
все
закончится)
Se
não
tivesse
essa
dor
Если
бы
не
эта
боль
(Melhor
era
tudo
se
acabar)
(Лучше
было
все
закончится)
E
se
não
tivesse
o
sofrer
И
если
бы
не
его
страдать
(Melhor
era
tudo
se
acabar)
(Лучше
было
все
закончится)
E
se
não
tivesse
o
chorar
И
если
бы
не
то
плакать
(Melhor
era
tudo
se
acabar)
(Лучше
было
все
закончится)
Melhor
era
tudo
se
acabar
Лучше
было
все
закончится
(Melhor
era
tudo
se
acabar)
(Лучше
было
все
закончится)
Melhor
era
tudo
se
acabar
Лучше
было
все
закончится
Lá
no
sertão...
Там,
в
тылу...
É
um
bicho
que
avoa
que
nem
avião
Зверь,
что
avoa,
что
не
самолет,
É
um
pássaro
malvado
Птица,
злой
Tem
o
bico
volteado
que
nem...
Носик
volteado,
что
не...
Barco
deitado
na
areia
não
dá
pra
viver,
não
dá
Катер
лежал
на
песке,
не
дает
жить,
не
дает
Lua
bonita
sozinha
não
faz
o
amor,
não
faz
Луна
красивая
сама
по
себе
не
делает
любовь,
не
делает
Toma
decisão,
aleluia!
Принимает
решение,
аллилуйя!
Que
um
dia
o
céu
vai
mudar
Что
в
один
прекрасный
день
небо
будет
меняться
Quem
viveu
a
vida
da
gente
tem
que
se
arriscar
Кто
прожил
жизнь
людей,
нужно
рисковать
Amanhã
é
teu
dia
amanhã
é
teu
mar,
teu
mar
Завтра
твой
день
завтра
будет
твое
море,
твой
на
море
E
se
o
vento
da
terra
que
traz
teu
amor,
já
vem
И
если
ветра
земли,
что
приносит
любовь,
уже
Toma
decisão,
aleluia!
Принимает
решение,
аллилуйя!
Lança
teu
saveiro
no
mar
Копье
твое
saveiro
в
море
Bê-á-bá
de
pesca
é
coragem,
ganha
o
teu...
Бе-á-ба
рыбалка-это
мужество,
выигрывает
твой...
Choveu,
choveu
Шел
дождь,
шел
дождь
A
chuva
jogou
seu
barraco
no
chão
Дождь
сыграл
свой
хижине
на
полу
Nem
foi
possível
salvar
violão
Не
удалось
сохранить
на
гитаре
Que
acompanhou
morro
abaixo
a
canção
Что
сопровождал
вниз
с
холма
песня
Das
coisas
todas
que
a
chuva
levou
Из
вещей
все,
что
дожди
привели
Pedaços
tristes
do
seu
coração.
Куски
грустно
на
сердце.
Todo
morro
entendeu
quando
o
Zelão
chorou
Всего
холма,
понял,
когда
Zelão
плакал
Ninguém
riu,
ninguém
brincou,
e
era
Carnaval
Никто
не
смеялся,
никто
не
дразнил,
и
был
Карнавал
Todo
morro
entendeu
quando
o
Zelão
chorou
Всего
холма,
понял,
когда
Zelão
плакал
Ninguém
riu,
ninguém
brincou,
e
era
Carnaval
Никто
не
смеялся,
никто
не
дразнил,
и
был
Карнавал
E
era
Carnaval
И
был
Карнавал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Devagar Com a Louça (feat. Elza Soares & Quinteto de Luiz Loy) [Ao Vivo]
2
Mulata Assanhada (feat. Ataulfo Alves & Zimbo Trio) [Ao Vivo]
3
Eu Vim da Bahia (feat. Gilberto Gil) [Ao Vivo]
4
Consolação, Carcará, Aleluia, Zelão (feat. Jair Rodrigues, Baden Powell e Zimbo Trio) [Ao Vivo]
5
Tristeza Em Mim (feat. Baden Powell e Rosinha de Valença) [Ao Vivo]
6
Amor Em Paz (feat. Zimbo Trio) [Ao Vivo]
7
Falsa Bahiana, Sufixo (feat. Wilson Simonal e Quinteto de Luiz Loy) [Ao Vivo]
8
Lunik 9 (feat. Quinteto de Luiz Loy) [Ao Vivo]
9
Bocochê (feat. Baden Powell) [Ao Vivo]
10
Estamos Aí (feat. Quinteto de Luiz Loy) [Ao Vivo]
11
Sucessos de Elis Em 1965: Reza, Esse Mundo É Meu, Aleluia, Zambi, Tem Dó, Tempo Feliz, Arrastão, Menino das Laranjeiras (feat. Quinteto de Luiz Loy) [Ao Vivo]
12
Agora Ninguém Chora Mais (feat. Jorge Ben Jor) [Ao Vivo]
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.