Elis Regina - Como Nossos Pais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elis Regina - Como Nossos Pais




Como Nossos Pais
Like Our Parents
Não quero lhe falar, meu grande amor
I don't want to tell you, my great love
Das coisas que aprendi nos discos
The things I learned on records
Quero lhe contar como eu vivi
I want to tell you how I lived
E tudo o que aconteceu comigo
And everything that happened to me
Viver é melhor que sonhar
Living is better than dreaming
Eu sei que o amor é uma coisa boa
I know that love is a good thing
Mas também sei que qualquer canto
But I also know that any corner
É menor do que a vida de qualquer pessoa
Is smaller than anyone's life
Por isso, cuidado, meu bem
So beware, my love
perigo na esquina
There's danger around the corner
Eles venceram
They won
E o sinal está fechado pra nós
And the signal is closed for us
Que somos jovens
That we are young
Para abraçar seu irmão
To embrace your brother
E beijar sua menina na rua
And kiss your girl in the street
É que se fez o seu braço
That's what your arm was made for
O seu lábio e a sua voz
Your lips and your voice
Você me pergunta pela minha paixão
You ask me about my passion
Digo que estou encantada com uma nova invenção
I say I'm fascinated by a new invention
Eu vou ficar nesta cidade, não vou voltar pro sertão
I'm going to stay in this city, I'm not going back to the backlands
Pois vejo vir vindo no vento o cheiro da nova estação
Because I can smell the scent of a new season in the wind
Eu sei de tudo na ferida viva
I know all about it in the open wound
Do meu coração
Of my heart
faz tempo, eu vi você na rua
It's been a while, I saw you in the street
Cabelo ao vento, gente jovem reunida
Hair in the wind, young people gathered
Na parede da memória
On the wall of memory
Essa lembrança é o quadro que dói mais
This memory is the picture that hurts the most
Minha dor é perceber
My pain is to realize
Que apesar de termos feito tudo o que fizemos
That despite everything we've done
Ainda somos os mesmos e vivemos
We're still the same and we live
E nós somos os mesmos e vivemos como os nossos pais
And we're the same and we live like our parents
Nossos ídolos ainda são os mesmos
Our idols are still the same
E as aparências não enganam, não
And appearances are not deceiving, no
Você diz que depois deles
You say that after them
Não apareceu mais ninguém
No one else has appeared
Você pode até dizer que eu por fora
You might even say that I'm out of it
Ou então que eu inventando
Or that I'm making it up
Mas é você que ama o passado e que não
But you're the one who loves the past and doesn't see
É você que ama o passado e que não
You're the one who loves the past and doesn't see
Que o novo sempre vem
That the new always comes
Hoje eu sei que quem me deu a ideia
Today I know that whoever gave me the idea
De uma nova consciência e juventude
Of a new consciousness and youth
em casa, guardado por Deus
Is at home, guarded by God
Contando o vil metal
Counting the vile metal
Minha dor é perceber
My pain is to realize
Que apesar de termos feito tudo
That even though we have done everything
Tudo, tudo o que fizemos
Everything, everything we've done
Nós ainda somos os mesmos e vivemos
We are still the same and we live
Ainda somos os mesmos e vivemos
We are still the same and we live
Ainda somos os mesmos e vivemos
We are still the same and we live
Como os nossos pais
Like our parents





Writer(s): Antonio Carlos Belchior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.