Elis Regina - Travessia (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elis Regina - Travessia (Ao Vivo)




Travessia (Ao Vivo)
Travessia (Live)
Quando você foi embora
When you left
Fez-se noite em meu viver
It became night in my life
Forte eu sou, mas não tem jeito
I'm strong, but there's no way
Hoje eu tenho que chorar
Today I have to cry
Minha casa não é minha
My house is not mine
E nem é meu este lugar
And this place is not mine either
Estou e não resisto
I'm alone and I can't resist
Muito tenho pra falar
I have much to say
Solto a voz nas estradas
I let my voice go on the roads
não quero parar
I don't want to stop anymore
Meu caminho é de pedra
My path is stony
Como posso sonhar?
How can I dream?
Sonho feito de brisa
Dream made of breeze
Vento vem terminar
Wind comes to end
Vou fechar o meu pranto
I'll close my weeping
Vou querer me matar
I'll want to kill myself
Vou seguindo pela vida
I'll go on through life
Me esquecendo de você
Forgetting about you
Eu não quero mais a morte
I don't want death anymore
Tenho muito que viver
I have much to live for
Vou querer amar de novo
I'll want to love again
E se não der, eu não vou sofrer
And if it doesn't work out, I won't suffer
não sonho
I don't dream anymore
Hoje faço com meu braço o meu viver
Today I make my living with my arm
Solto a voz nas estradas
I let my voice go on the roads
não quero parar
I don't want to stop anymore
Meu caminho é de pedra
My path is stony
Como posso sonhar?
How can I dream?
Sonho feito de brisa
Dream made of breeze
Vento vem terminar
Wind comes to end
Vou fechar o meu pranto
I'll close my weeping
Vou querer me matar
I'll want to kill myself





Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.