Elis Regina - Velha Roupa Colorida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elis Regina - Velha Roupa Colorida




Você não sente, não
Ты не чувствуешь, не видишь
Mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Но я не могу не сказать, мой друг
Que uma nova mudança, em breve, vai acontecer
Что скоро произойдет новое изменение
E o que algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
И то, что когда-то было новым, молодым, сегодня старое
E precisamos todos rejuvenescer
И нам всем нужно омолодиться.
Você não sente, não
Ты не чувствуешь, не видишь
Mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Но я не могу не сказать, мой друг
Que uma nova mudança, em breve, vai acontecer
Что скоро произойдет новое изменение
E o que algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
И то, что когда-то было новым, молодым, сегодня старое
E precisamos todos rejuvenescer
И нам всем нужно омолодиться.
Nunca mais teu pai falou 'She's leaving home'
Твой отец больше никогда не говорил "она покидает дом"
E meteu o na estrada like a rolling stone
И встал на дорогу, как Роллинг Стоун,
Nunca mais você buscou sua menina
Никогда больше ты не искал свою девушку
Para correr no seu carro, loucura, chiclete e som
Для запуска в вашей машине, безумие, жевательная резинка и звук
Nunca mais você saiu à rua em grupo ou reunido
Вы больше никогда не выходили на улицу в группе или вместе
O dedo em V, cabelo ao vento, amor e flor que é do cartaz
V-образный палец, волосы на ветру, любовь и цветок с плаката
No presente, a mente, o corpo é diferente
В настоящее время разум, тело разные
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
И прошлое-это одежда, которая больше не служит нам
No presente, a mente, o corpo é diferente
В настоящее время разум, тело разные
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
И прошлое-это одежда, которая больше не служит нам
Você não sente, não
Ты не чувствуешь, не видишь
Mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Но я не могу не сказать, мой друг
Que uma nova mudança, em breve, vai acontecer
Что скоро произойдет новое изменение
E o que algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
И то, что когда-то было новым, молодым, сегодня старое
E precisamos todos rejuvenescer
И нам всем нужно омолодиться.
Você não sente, não
Ты не чувствуешь, не видишь
E eu não posso deixar de dizer, meu amigo
И я не могу не сказать, мой друг
Que uma nova mudança, em breve, vai acontecer
Что скоро произойдет новое изменение
E o que algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
И то, что когда-то было новым, молодым, сегодня старое
E precisamos todos rejuvenescer
И нам всем нужно омолодиться.
Como Poe, poeta louco americano
Как по, Американский безумный поэт
Eu pergunto ao passarinho: 'Blackbird, o que se faz?'
Я спрашиваю птичку: "Блэкберд, что делать?'
E 'raven, never, raven, never, raven'
И "ворон, никогда, ворон, никогда, ворон"
Blackbird, me responde, tudo ficou pra trás
Blackbird, отвечай мне, все уже позади
E 'raven, never, raven, never, raven'
И "ворон, никогда, ворон, никогда, ворон"
Assum preto, me responde, o passado nunca mais
Черный ассум, ответь мне, прошлое никогда больше
Você não sente, não
Ты не чувствуешь, не видишь
E eu não posso deixar de dizer, meu amigo
И я не могу не сказать, мой друг
Que uma nova mudança, em breve, vai acontecer
Что скоро произойдет новое изменение
E o que algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
И то, что когда-то было новым, молодым, сегодня старое
E precisamos todos rejuvenescer
И нам всем нужно омолодиться.
Você não sente, não
Ты не чувствуешь, не видишь
Que eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Что я не могу не сказать, мой друг
Que uma nova mudança, em breve, vai acontecer
Что скоро произойдет новое изменение
E o que algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
И то, что когда-то было новым, молодым, сегодня старое
E precisamos todos rejuvenescer
И нам всем нужно омолодиться.
E precisamos todos rejuvenescer
И нам всем нужно омолодиться.
E precisamos todos rejuvenescer
И нам всем нужно омолодиться.
E precisamos rejuvenescer
И нам нужно омолодиться





Writer(s): ANTONIO CARLOS BELCHIOR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.