Elisabeth Andreasson - Det Hev Ei Rose Sprunge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisabeth Andreasson - Det Hev Ei Rose Sprunge




Det Hev Ei Rose Sprunge
Det Hev Ei Rose Sprunge
Det hev ei rose sprunge
A rose has sprung
Ut av ei rot so grann,
From the root so grand,
Som fedrene hev sunge
As the fathers have sung
Av Jesse rot ho rann.
From Jesse's root she ran.
Og var ein blome blid
And was a gentle flower
Midt i den kalde vinter
Midst in the cold winter
Ved myrke midnatts tid.
At dark midnight's hour.
Um denne rosa eine er
Of this rose alone
Sagt Jesajas ord,
Isaiah's words are said,
Maria møy den reine
The pure virgin Mary
Bar rosa til vår jord.
Bare the rose to our earth.
Og Herrens miskunns makt
And the Lord's gracious power
Det store under gjorde
The great miracle performed
Som var i spådom sagt.
Which was foretold in prophecy.
Guds rose ljuvleg angar
God's rose sweetly smells
Og skin i jordlivsnatt.
And shines in the earthly night.
Når hennar ljos oss fangar,
When her light captivates us,
Ho vert vår beste skatt.
She becomes our greatest treasure.
Me syng i englelag:
We sing in angel's choir:
No er det fødd ein frelsar,
Now a savior is born,
Og natti vart til dag.
And night has turned to day.





Writer(s): Michael Praetorius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.