Paroles et traduction Elissa - La Trouh
عمري
يطول
وأنت
قريب
قلبي
يدوب
بالحنان
Мой
возраст
долог,
и
ты
рядом,
мое
сердце
полно
нежности.
روحي
تقول
أغلى
حبيب
والمكتوب
من
زمان
Моя
душа
говорит
о
самом
драгоценном
и
написанном
возлюбленном
всех
времен.
لا،
لا،
لا
تروح
لا
روحي
تروح
Нет,
нет,
не
по
душе
ему,
душе
моей.
يا
ويلي،
ويلي،
ويلي،
ويل
ويلي،
آه
يا
ويلي
ويل
Эй,
Вилли,
Вилли,
Вилли,
О,
Вилли,
Уилл.
حبك
بسهر
عيوني،
وجودك
بنور
ليلاتي
Твоя
любовь
в
моих
глазах,
твое
присутствие
в
свете
моих
ночей.
غيابك
بسبب
جنوني
وقربك
بلون
حياتي
Твое
отсутствие
из-за
моего
безумия
и
твоей
близости
к
цвету
моей
жизни.
حبك
بسهر
عيوني،
وجودك
بنور
ليلاتي
Твоя
любовь
в
моих
глазах,
твое
присутствие
в
свете
моих
ночей.
غيابك
بسبب
جنوني
وقربك
بلون
حياتي
Твое
отсутствие
из-за
моего
безумия
и
твоей
близости
к
цвету
моей
жизни.
شوقي
شوق،
ليلي
نهار،
ليل
نهار
ما
برتاح
Тоска,
день
и
ночь,
день
и
ночь.
قلبي
يدوق،
أقوى
نار
لو
هواك
عني
راح
Мое
сердце
бьется,
самый
сильный
огонь,
если
ты
оставишь
меня.
لا،
لا،
لا
تروح
لا،
لا
روحي
تروح
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
моя
душа
ушла.
يا
ويلي،
ويلي،
ويلي
ويل
ويلي،
آه
يا
ويلي
ويل
О,
Вилли,
Вилли,
Вилли,
Вилли,
О,
Вилли,
Вилли.
حبك
بسهر
عيوني،
وجودك
بنور
ليلاتي
Твоя
любовь
в
моих
глазах,
твое
присутствие
в
свете
моих
ночей.
غيابك
بسبب
جنوني
وقربك
بلون
حياتي
Твое
отсутствие
из-за
моего
безумия
и
твоей
близости
к
цвету
моей
жизни.
حبك
بسهر
عيوني،
وجودك
بنور
ليلاتي
Твоя
любовь
в
моих
глазах,
твое
присутствие
в
свете
моих
ночей.
غيابك
بسبب
جنوني
وقربك
بلون
حياتي
Твое
отсутствие
из-за
моего
безумия
и
твоей
близости
к
цвету
моей
жизни.
شوقي
شوق،
ليلي
نهار،
ليل
نهار
ما
برتاح
Тоска,
день
и
ночь,
день
и
ночь.
قلبي
يدوق،
أقوى
نار
لو
هواك
عني
راح
Мое
сердце
бьется,
самый
сильный
огонь,
если
ты
оставишь
меня.
لا،
لا،
لا
تروح
لا،
لا
روحي
تروح
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
моя
душа
ушла.
يا
ويلي،
ويلي،
ويلي،
ويل
ويلي،
آه
يا
ويلي
ويل
Эй,
Вилли,
Вилли,
Вилли,
О,
Вилли,
Уилл.
حبك
بسهر
عيوني،
وجودك
بنور
ليلاتي
Твоя
любовь
в
моих
глазах,
твое
присутствие
в
свете
моих
ночей.
غيابك
بسبب
جنوني
وقربك
بلون
حياتي
Твое
отсутствие
из-за
моего
безумия
и
твоей
близости
к
цвету
моей
жизни.
حبك
بسهر
عيوني،
وجودك
بنور
ليلاتي
Твоя
любовь
в
моих
глазах,
твое
присутствие
в
свете
моих
ночей.
غيابك
بسبب
جنوني
وقربك
بلون
حياتي
Твое
отсутствие
из-за
моего
безумия
и
твоей
близости
к
цвету
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasser El Asaad, Toni Abi Karam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.