Eliud L'voices - Amor en Contratiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eliud L'voices - Amor en Contratiempo




Amor en Contratiempo
Love Against the Odds
Tu me amaste cuando menos yo quería
You loved me when I least deserved it
Cuando mis pies no podían, cuando más te maldecía
When my feet couldn't carry me, when I cursed you the most
Cuando voces escuchaba, a coro me decían,
When I heard voices, they told me in unison
Que terminaría mi vida y nadie me recogería
That my life would end and no one would pick me up
Cuando más odiaba, cuando más mentía
When I hated the most, when I lied the most
Cuando más robaba, cuando no dormía
When I stole the most, when I didn't sleep
Ahí estaba tú, en mis tinieblas fuiste luz,
There you were, in my darkness you were light
Pero te escupí en la cara y preferí cantar los blues
But I spat in your face and preferred to sing the blues
Yo te recriminaba e inhalaba otra esencia,
I reproached you and inhaled another essence
Mientras que juraba que no era cierta tu existencia
While I swore that your existence was not true
En mi insistencia de comprobar tu falsedad,
In my insistence on proving your falsehood
Tuviste paciencia mientras yo amaba la maldad
You were patient while I loved evil
Mientras yo me revolcaba de venganza muy
While I wallowed in revenge
Sediento, veía como mis sueños volaban con el viento
Thirsty, I watched my dreams fly away with the wind
Y no te miento,
And I don't lie to you,
Aún juraba siempre en tu nombre pues
I still always swore in your name because
Pensaba que eras otra historia barata de hombres
I thought you were another cheap story of men
Fue amor en contratiempo, fue amor en contratiempo, ohh//
It was love against the odds, it was love against the odds, ohh//
No merecía tu amor, no merecía tu compasión
I didn't deserve your love, I didn't deserve your compassion
No merecía la redención, no merecía restauración
I didn't deserve redemption, I didn't deserve restoration
No merecía ni que me amaras, no merecía que me escucharas
I didn't deserve you to love me, I didn't deserve you to listen to me
No merecía que me aguantaras, no merecía que me esperaras
I didn't deserve you to put up with me, I didn't deserve you to wait for me
Cuando te dije que tu no podías sanar,
When I told you that you couldn't heal
Que no eras justo y pa' mi gusto muy lento en contestar
That you weren't fair and too slow to answer for my taste
Cuando te dije que si existías de verdad te
When I told you that if you really existed you'd
Presentaras en mi habitación pa' poderte insultar
Show up in my room so I could insult you
Cuando te dije que tu palabra no valía nada,
When I told you that your word was worthless
Yo decía estupideces, tu persistías y amabas
I was talking nonsense, you persisted and loved
Cuando te eche la culpa de mis malas
When I blamed you for my bad
Decisiones, de mi necesidad, de mis heridas y emociones
Decisions, for my need, for my wounds and emotions
Y ahí estabas tu mirando con ternura
And there you were watching with tenderness
Queriendo ser mi solución y a mi alma la cura
Wanting to be my solution and the cure for my soul
La verdad pura, amor perfecto pa' imperfectos
The pure truth, perfect love for the imperfect
Tan grande e inexplicable para mi intelecto
So great and inexplicable to my intellect
Tu compasión para este sucio corazón
Your compassion for this dirty heart
Palabras que me envuelven, eres mi nueva canción
Words that envelop me, you are my new song
Y me amaste como nunca nadie me a amado
And you loved me as no one has ever loved me
Me sentí tan libre
I felt so free
Me sentí tan perdonado
I felt so forgiven
Porque...
Because...
Fue amor en contratiempo, fue amor en contratiempo, ohh//
It was love against the odds, it was love against the odds, ohh//
No merecía tu amor, no merecía tu compasión
I didn't deserve your love, I didn't deserve your compassion
No merecía la redención, no merecía restauración
I didn't deserve redemption, I didn't deserve restoration
No merecía ni que me amaras, no merecía que me escucharas
I didn't deserve you to love me, I didn't deserve you to listen to me
No merecía que me aguantaras, no merecía que me esperaras
I didn't deserve you to put up with me, I didn't deserve you to wait for me
Me amaste justo a tiempo, ohh
You loved me just in time, ohh
Me amaste en contratiempo, ohh
You loved me against the odds, ohh
Me amaste justo a tiempo
You loved me just in time
Me amaste en contratiempo, ohh
You loved me against the odds, ohh
*Esta es la versión del CD Capítulos*
*This is the version of the CD Chapters*





Writer(s): eliud l'voices


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.