Elizeth Cardoso/Sergio Bittencourt - Naquela Mesa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elizeth Cardoso/Sergio Bittencourt - Naquela Mesa




Naquela Mesa
At That Table
De Sergio Bittencourtm, para Jacob do bandolim
From Sergio Bittencourt to Jacob do bandolim
Naquela mesa ele sentava sempre
At that table, he always sat
E me dizia sempre o que é viver melhor
And always told me what it means to live better
Naquela mesa ele contava histórias
At that table, he would tell stories
Que hoje na memória eu guardo e sei de cor
That I now hold in my memory and know by heart
Naquela mesa ele juntava gente
At that table, he would gather people together
E contava contente o que fez de manhã
And happily tell them what he did in the morning
E nos seus olhos era tanto brilho
And in his eyes was so much brightness
Que mais que seu filho eu fiquei seu
That more than his son, I became his fan
Eu não sabia eu não sabia que doía tanto
I didn't know, I didn't know it hurt so much
Uma mesa num canto, uma casa e um jardim
A table in a corner, a house and a garden
Se eu soubesse o quanto dói a vida
If I knew how much life hurts
Essa dor tão doída não doía não doía assim
This pain so painful, would not hurt, would not hurt so much
Agora resta uma mesa na sala
Now there is only a table in the living room
E hoje ninguém mais fala no seu bandolim
And today, nobody speaks of his bandolim anymore
Naquela mesa faltando ele
At that table, he is missing
E a saudade dele doendo em mim
And the longing for him hurts inside me
Naquela mesa faltando ele
At that table, he is missing
E a saudade dele doendo em mim
And the longing for him hurts inside me
Naquela mesa ele sentava sempre
At that table, he always sat
E me dizia sempre o que é viver melhor
And always told me what it means to live better
Naquela mesa ele contava histórias
At that table, he would tell stories
Que hoje na memória eu guardo e sei de cor
That I now hold in my memory and know by heart
Naquela mesa ele juntava gente
At that table, he would gather people together
E contava contente o que fez de manhã
And happily tell them what he did in the morning
E nos seus olhos era tanto brilho
And in his eyes was so much brightness
Que mais que seu filho eu fiquei seu
That more than his son, I became his fan
Eu não sabia que doía tanto
I didn't know it hurt so much
Uma mesa num canto, uma casa e um jardim
A table in a corner, a house and a garden
Se eu soubesse o quanto dói a vida
If I knew how much life hurts
Essa dor tão doída não doía assim
This pain so painful, would not hurt, would not hurt so much
Agora resta uma mesa na sala
Now there is only a table in the living room
E hoje ninguém mais fala no seu bandolim
And today, nobody speaks of his bandolim anymore
Naquela mesa faltando ele
At that table, he is missing
E a saudade dele doendo em mim
And the longing for him hurts inside me
Naquela mesa faltando ele
At that table, he is missing
E a saudade dele doendo em mim
And the longing for him hurts inside me
Naquela mesa faltando ele
At that table, he is missing
E a saudade dele doendo em mim
And the longing for him hurts inside me
Naquela mesa faltando ele
At that table, he is missing
E a saudade dele...
And the longing for him...





Writer(s): Sergio Bittencourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.