Ella Martine - charcoal cloak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Martine - charcoal cloak




He hides away
Он прячется.
In dark hallways
В темных коридорах.
No trace of charcoal cloaks
Никаких следов черных плащей.
It's on his face
Это написано на его лице.
His plain dismay
Его явное смятение
A man whose hearts been broke
Человек, чьи сердца были разбиты.
But beneath the darkness
Но под покровом темноты ...
He hides the carcass
Он прячет труп.
Of traumatic memories
О травматических воспоминаниях
A love too strong
Слишком сильная любовь.
To move on from
Чтобы двигаться дальше
That he kept unreleased
Что он сохранил неизданным.
A field of lilies in the countryside
Поле лилий в сельской местности.
Touching hands in late July
Прикосновение рук в конце июля
She's the one who made him feel alive
Это она заставила его почувствовать себя живым.
But she went without a last goodbye
Но она ушла, не попрощавшись.
As she passed he wept by her side
Когда она проходила мимо, он плакал рядом с ней.
He hoped to hear her laugh one last time
Он надеялся услышать ее смех в последний раз.
Instead, her child let out a cry
Вместо этого ее дитя закричало.
A boy who had his mother's eyes
Мальчик с глазами своей матери.
An ink-black mark
Чернильно-черная метка.
On his forearm
На его предплечье.
Tucked under his sleeve
Спрятанный под рукавом.
Sly remarks
Хитрые замечания
For the dark arts
Для темных искусств
He failed to achieve
Ему не удалось достичь цели.
And beneath the pressure
И под давлением ...
To be better
Чтобы стать лучше
Than the pain he had been dealt
Чем боль, которую ему причинили.
He knew he'd never
Он знал, что никогда ...
Get to tell her
Расскажи ей
Everything he felt
Все, что он чувствовал.
A field of lilies in the countryside
Поле лилий в сельской местности.
Touching hands in late July
Прикосновение рук в конце июля
She's the one who made him feel alive
Это она заставила его почувствовать себя живым.
But she went without a last goodbye
Но она ушла, не попрощавшись.
As she passed he wept by her side
Когда она проходила мимо, он плакал рядом с ней.
He hoped to hear her laugh one last time
Он надеялся услышать ее смех в последний раз.
Instead, her child let out a cry
Вместо этого ее дитя закричало.
A boy who had his mother's eyes
Мальчик с глазами своей матери.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.