Ellen Oléria - Pedro Falando Com o Reflexo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ellen Oléria - Pedro Falando Com o Reflexo




Eu não posso deixar pra depois.
Я не могу оставить на потом.
Não sei o que está por vir.
Не знаю, что ждет впереди.
Se é loucura o que não tem razão.
Если это безумие, то, что не имеет оснований.
Sonho, logo, sou louco.
Сон, вскоре, я сумасшедший.
X2
X2
Você me diz que não se importa,
Вы говорите мне, что вы не возражаете,,
E eu não nem aí.
И я не я и там.
Adiantando o meu lado,
Подошел к моей стороне,
Eu vou cantar pra subir.
Я буду петь, чтоб подняться.
X2
X2
Durante a semana eu vou cedo pro trabalho.
В течение недели я буду рано pro труда.
É sempre a mesma coisa: das seis às dezoito eu ralo.
Это всегда то же самое: от шести до восемнадцати я канализацию.
Nesse picadeiro eu sou sempre o palhaço,
Этот выпад я всегда клоун,
Mas é sexta-feira o cansaço.
Но это пятница только усталость.
Estou guardando pra curtir depois.
Я держу тебя мне нравится после.
X2
X2





Writer(s): Ellen Gomes De Oleria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.