Paroles et traduction Elo Da Corrente - Madrugada
3 da
madrugada
no
estilo
noite
de
insonia
3 рассвета
в
стиле
ночи
бессонницы
Desenhando
levadas
no
exercício
do
ofício
Рисование
Левада
в
упражнении
ремесла
Essa
é
minha
parada
sou
mestre
de
cerimonia
Это
моя
остановка
я
церемониймейстер
Prova
que
essa
jornada
tá
apenas
no
início
Это
доказывает,
что
это
путешествие
только
в
начале
Sou
feito
disso
e
muito
mais
Я
сделан
из
этого
и
многое
другое
Mas
sem
fazer
cartaz
Но
без
плаката
É
aqui
que
mora
minha
paz
Здесь
живет
мой
покой
Livros
amontoados
Книги
забиты
Folhas
espalhadas
Разбросанные
листья
Discos
pra
todos
os
lados
Диски
для
всех
сторон
Anotações
amassadas
Помятые
заметки
Ligo
os
teclados,
a
vitrola
e
a
sp
Я
включаю
клавиатуры,
проигрыватель
и
sp
Não
falta
mais
nada
pra
do
meu
jeito
fazer
Больше
ничего
не
осталось,
чтобы
сделать
мой
способ
Pra
do
meu
jeito
dizer
Чтобы
по-моему
сказать
Livre
como
tem
q
ser
Бесплатно
как
есть
q
быть
Iluminado
como
cada
amanhecer
Освещенный,
как
каждый
рассвет,
Mas
enquanto
ele
não
vem
Но
пока
он
не
приходит
Deixa
eu
ouvir
o
silencio
Позволь
мне
услышать
тишину.
A
madruga
calada
Тихая
мадруга
No
seu
breu
imenso
В
ее
огромной
смоле,
Eu
penso
e
repenso
Я
думаю
и
переосмысливаю
Tudo
que
a
gente
faz
Все,
что
мы
делаем
É
tudo
que
a
gente
é
Это
все,
что
мы
É
tudo
que
a
gente
traz.
Это
все,
что
мы
приносим.
Muito
pra
fazer
Много
делать
Alguns
sonhos
pra
sonhar
Некоторые
мечты,
чтобы
мечтать
Pela
musica,
por
cada
coisa
no
seu
lugar
За
музыку,
за
каждую
вещь
на
своем
месте.
O
silencio
aqui
impera
Молчание
здесь
царит
A
rotina
é
retomada
Рутина
возобновляется
De
todo
barulho
que
eu
faço,
na
madrugada.
Из
всех
шумов,
которые
я
издаю,
на
рассвете.
Muito
pra
fazer
Много
делать
Alguns
sonhos
pra
sonhar
Некоторые
мечты,
чтобы
мечтать
Pela
musica,
por
cada
coisa
no
seu
lugar
За
музыку,
за
каждую
вещь
на
своем
месте.
O
silencio
aqui
impera
Молчание
здесь
царит
A
rotina
é
retomada
Рутина
возобновляется
De
todo
barulho
que
eu
faço,
na
madrugada.
Из
всех
шумов,
которые
я
издаю,
на
рассвете.
Um
prisioneiro
da
madruga
Узник
мадруги
Enquanto
a
mente
enxuga
o
que
escrevi
Пока
разум
вытирает
то,
что
я
написал,
Sem
memória
recente
para
o
que
li
Нет
недавней
памяти
для
того,
что
я
прочитал
Mais
um
deus
nos
acuda
Еще
один
Бог
поможет
нам
Não
importa
mais
saber
olha
pra
si,
saber
olhar
pra
si
Не
имеет
значения,
что
больше
знать,
смотреть
на
себя,
знать,
смотреть
на
себя,
Que
a
musica
aflora
Что
музыка
обнажает
Mesmo
com
essa
demora
Даже
с
такой
задержкой
Deixo
ela
vir
se
for
preciso
que
não
seja
agora
Я
позволю
ей
прийти,
если
нужно,
чтобы
это
было
не
сейчас
Um
filme
na
vitrola
Фильм
на
проигрывателе
Os
acordes
no
synth
Аккорды
в
synth
O
silencio
vem
de
fora
Silencio
приходит
извне
Aqui
dentro
3:
20
Здесь
в
3:
20
Não
uso
pra
recado
Я
не
использую
его
для
поручения
Meu
verso
é
valioso
Мой
стих
ценен
O
sample
ta
marcado
Sample
ta
отмечен
No
disco
mais
precioso
do
momento
На
самом
драгоценном
диске
на
данный
момент
E
sem
contentamento
permaneço
na
pesquisa
И
без
удовлетворения
я
остаюсь
в
поиске,
Quem
não
é
escorrega
Кто
не
скользит
Só
quem
é
desliza
Только
кто
скользит
Na
hora
de
sequenciar
um
lance
Во
время
последовательности
броска
Se
errar
aperte
o
stop
Если
вы
ошиблись,
нажмите
Стоп
Entra
segunda
chance
Введите
второй
шанс
Parece
video
game
mas
nem
é
Похоже
на
видеоигру,
но
это
даже
не
так
Pressiono
rec
e
o
play
Я
нажимаю
rec
и
играю
Já
perdi
a
noção
de
quantas
vezes
eu
filtrei
essa
frase
Я
уже
потерял
счет,
сколько
раз
я
фильтровал
это
предложение
Mas
ja
passei
de
fase
Но
я
уже
прошел
фазу
Sigo
a
saga
Я
следую
саге
Pois
la
no
meu
quarto
nada
se
apaga
Потому
что
в
моей
комнате
ничего
не
гаснет.
E
mesmo
que
eu
não
trago
И
даже
если
я
не
принесу
Acende-se
uma
luz
Загорается
свет
Na
madrugada
perco
o
sono
На
рассвете
я
теряю
сон.
A
musica
conduz.
Музыка
ведет.
Muito
pra
fazer
Много
делать
Alguns
sonhos
pra
sonhar
Некоторые
мечты,
чтобы
мечтать
Pela
musica,
por
cada
coisa
no
seu
lugar
За
музыку,
за
каждую
вещь
на
своем
месте.
O
silencio
aqui
impera
Молчание
здесь
царит
A
rotina
é
retomada
Рутина
возобновляется
De
todo
barulho
que
eu
faço,
na
madrugada.
Из
всех
шумов,
которые
я
издаю,
на
рассвете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caio Pimenta Neri, Marcos Koga, Pitzan Da Silva Oliveria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.