Elvis Costello - Brilliant Mistake - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello - Brilliant Mistake




He thought he was the King of America
Он считал себя королем Америки.
Where they pour Coca Cola just like vintage wine
Где наливают Кока-Колу, как марочное вино.
Now I try hard not to become hysterical
Теперь я изо всех сил стараюсь не впасть в истерику.
But I′m not sure if I am laughing or crying
Но я не уверен смеюсь я или плачу
I wish that I could push a button
Жаль, что я не могу нажать на кнопку.
And talk in the past and not the present tense
И говорить в прошлом, а не в настоящем.
And watch this hurtin' feeling
И понаблюдай за этим болезненным чувством.
Disappear like it was common sense
Исчезни, как будто это был здравый смысл.
It was a fine idea at the time
В то время это была прекрасная идея.
Now it′s a brilliant mistake
Теперь это блестящая ошибка.
She said that she was working for the ABC News
Она сказала, что работает на ABC News.
It was as much of the alphabet as she knew how to use
Это была самая большая часть алфавита, которую она знала.
Her perfume was unspeakable, it lingered in the air
Ее аромат был невыразим, он витал в воздухе.
Like her artificial laughter, her mementos of affairs
Как ее искусственный смех, ее воспоминания о делах.
"Oh", I said, "I see you know him
- О, - сказал Я, - Я вижу, ты его знаешь.
Isn't that very fortunate for you?"
Разве это не большая удача для тебя?
And she showed me his calling card
И она показала мне его визитную карточку.
He came third or fourth and there were more than one or two
Он пришел третьим или четвертым, и их было больше, чем один или два.
He was a fine idea at this time
На этот раз он был хорошей идеей.
Now he's a brilliant mistake
Теперь он-блестящая ошибка.
He thought he was the King of America
Он считал себя королем Америки.
But it was just a boulevard of broken dreams
Но это был просто бульвар разбитых мечтаний.
A trick they do with mirrors and with chemicals
Трюк, который они проделывают с зеркалами и химикатами.
The words of love in whispers and the acts of love in screams
Слова любви в шепоте и поступки любви в криках.
I wish that I could push a button
Жаль, что я не могу нажать на кнопку.
And talk in the past and not the present tense
И говорить в прошлом, а не в настоящем.
And watch this lovin′ feeling
И понаблюдай за этим чувством любви.
Disappear like it was common sense
Исчезни, как будто это был здравый смысл.
I was a fine idea at the time
В то время я был хорошей идеей.
Now I′m a brilliant mistake
Теперь я-блестящая ошибка.
I was a fine idea at the time
В то время я был хорошей идеей.
Now I'm a brilliant mistake
Теперь я-блестящая ошибка.





Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.