Elza Soares - Sinhá Mandaçaia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elza Soares - Sinhá Mandaçaia




Olha aí, Zeca, manda tudo que eu cansada à beça, cara
Посмотрите, Zeca, скажи все, что я я устал на бека, парень
chegando agora no pedaço, mas vamo relembrar o tempo do Cacique de Ramos
Да и сейчас приходят в часть, но давайте помнить, что время Вождя Ветвей
Vamo lá, que é bom à beça
Давай там, что хорошо в бека
Vamo pra lá, que é o Migmetro no versin' e Geraldo Babão
Пойдем туда, что Migmetro в versin' и Geraldo Babao
Ih, vai ser bom a beça, vai dar nós, cumpadre
Ih, будет хорошо на бека, будет давать только мы, cumpadre
Sinhá Mandaçaia por causa da palha matou curió
Sinhá Mandaçaia из-за соломы убил curió
Ninguém teve
Никто не имел жалости
Ninguém teve dó, é
Никто не имел жалости, это
Sinhá Mandaçaia por causa da palha matou curió
Sinhá Mandaçaia из-за соломы убил curió
Ninguém teve
Никто не имел жалости
Ninguém teve
Никто не имел жалости
Jacaré de papo fundo
Аллигатор чата фон
virou gamburiti
Уже повернулся gamburiti
Criança pequena baba
Маленький ребенок-баба
Porque não sabe cuspir
Потому что не знает, выплюнуть
Extra, extra, extra
Extra, extra, extra
Notícia beleza
Новости красоты
Vocês vão gostar
Вам понравятся
Mandrake tomando cachaça
Mandrake, взяв ром
Ficou muito doido
Был очень злюсь
Brigou com Lothar
Под ногой с Лотар
Sinhá Mandaçaia por causa da palha matou curió
Sinhá Mandaçaia из-за соломы убил curió
Ninguém teve
Никто не имел жалости
Ninguém teve (da sinhá)
Никто не имел жалости (sinhá)
Sinhá Mandaçaia por causa da palha matou curió (ninguém teve dó)
Sinhá Mandaçaia из-за соломы убил curió (никто не имел жалости)
Ninguém teve (oh, ninguém teve dó)
Никто не имел жалости (ой, никто не имел жалости)
Ninguém teve
Никто не имел жалости
Sei que sou bamba de samba
Я знаю, что я бамба самбы
Pois trago na veia o sangue brasileiro
Потому что я приношу в вены кровь бразильский
O mundo me conhece
Мир уже знает меня
Sabe que sou filha de pagodeiro
Знаете, что я-дочь pagodeiro
Confusão no Salgueiro
Путаница там в Ива
Você tinha era que ver
У нас было, что посмотреть
O otário foi fazer pedido
Присоски был сделать запрос
Entrou na pancada, teve que correr
Вошел в удар, пришлось бежать
E sinhá?
И sinhá?
Sinhá Mandaçaia por causa da palha matou curió
Sinhá Mandaçaia из-за соломы убил curió
Ninguém teve
Никто не имел жалости
Ninguém teve (da sinhá)
Никто не имел жалости (sinhá)
Sinhá Mandaçaia por causa da palha matou curió
Sinhá Mandaçaia из-за соломы убил curió
Ninguém teve
Никто не имел жалости
Ninguém teve
Никто не имел жалости
Dona da casa, por que chora essa criança
- Хозяйка, почему плачет этот ребенок
Chora de barriga cheia somente pra aperrear
Плачет, живот полный, только ты aperrear
Por isso mesmo que me chamo Elza Soares
Почему же, что меня зовут Эльза Соареш
Sou neguinha, sou gostosa na batida do ganzá
Я neguinha, я секси в такт ganzá
Você que vive mentindo que é a fera do samba
Вы, кто живет неправедно, что это чудовище samba
És apenas um boneco que eu dou corda e você anda
Ты только кукла, которую я даю веревку, и вы идете
Olha aí, sinhá
Посмотрите, sinhá
Sinhá Mandaçaia por causa da palha matou curió
Sinhá Mandaçaia из-за соломы убил curió
Ninguém teve (isso é que é partidão)
Никто не имел жалости (это partidão)
Ninguém teve (alô, Salgueiro)
Никто не имел жалости (привет, Ива)
Sinhá Mandaçaia por causa da palha matou curió, é
Sinhá Mandaçaia из-за соломы убил curió,
Ninguém teve
Никто не имел жалости
Ninguém teve
Никто не имел жалости
Ê, não vai fazer como fez o Manoel do Cadeado
Е, не будет делать, как это сделал Мануэль Замка
Foi pagar imposto na fonte, quase morreu afogado
Был платить налог у источника, он едва не утонул
Se você fosse um cachorro ficaria tão bacana
Если бы собаки были бы так здорово
Pendurado na coleira na mão das madames de Copacabana
Висит на поводке в руки madames Копакабана
Sinhá Mandaçaia
Sinhá Mandaçaia
Sinhá Mandaçaia por causa da palha matou curió
Sinhá Mandaçaia из-за соломы убил curió
Ninguém teve
Никто не имел жалости
Ninguém teve (da sinhá)
Никто не имел жалости (sinhá)
Sinhá Mandaçaia por causa da palha matou curió
Sinhá Mandaçaia из-за соломы убил curió
Mas ninguém teve
Но никто не имел жалости
Ninguém teve da sinhá
Никто не имел жалости от sinhá
Sinhá Mandaçaia por causa da palha matou curió (isso é o Rio de Janeiro, isso é um partidão)
Sinhá Mandaçaia из-за соломы убил curió (это Рио-де-Жанейро, это partidão)
Ninguém teve
Никто не имел жалости
Ninguém teve da sinhá
Никто не имел жалости от sinhá
Sinhá Mandaçaia por causa da palha matou curió
Sinhá Mandaçaia из-за соломы убил curió
Ninguém teve
Никто не имел жалости
Ninguém teve
Никто не имел жалости
Mas que final triste, hein
Но, что печально, да
Virar cachorro de madame em Copacabana, Zeca
Повернуть щенка мадам в "Копакабана", Zeca
Bem triste, hein
Ну грустно, да
Mas isso não é papo de malandro, não, hein, cumpadre
Но это не чат изгои, нет, да, cumpadre
Papo de malandro eu conheço, amigo
Чат изгоев, я знаю, друг
Como é que é?
Как это, что это?
Ninguém teve
Никто не имел жалости





Writer(s): Almir Guineto, Luverci Ernesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.