Emalkay - For the People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emalkay - For the People




For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
(YEAH)
(ДА)
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
F-For the people in the ba-ck.
П-Для людей в ба-ске.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
(YEAH)
(ДА)
For the people on the front.
Для людей на фронте.
For the people on the front.
Для людей на фронте.
For the people on the front.
Для людей на фронте.
For the people on the front.
Для людей на фронте.
For the people on the front.
Для людей на фронте.
For the people on the front.
Для людей на фронте.
For the people on the front.
Для людей на фронте.
For the people on the front.
Для людей на фронте.
For the people on the front.
Для людей на фронте.
For the people on the front.
Для людей на фронте.
For the people on the front.
Для людей на фронте.
For the people on the front.
Для людей на фронте.
For the people on the front.
Для людей на фронте.
Front.
Перед.
Front.
Перед.
Front.
Перед.
Front.
Перед.
Front.
Перед.
Front.
Перед.
Front.
Перед.
Front.
Перед.
Front.
Перед.
Front.
Перед.
Front.
Перед.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the pe-eople in the ba-ack.
Для людей в ба-акке.
F-F-F-F-For the people in the back.
П-П-П-П-Для людей сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the (YEAH).
Для людей в (ДА).
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
For the people in the back.
Для людей, сидящих сзади.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.
Back.
Назад.





Writer(s): Bill Martin, Phil Coulter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.