Emana Cheezy - Rezo II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emana Cheezy - Rezo II




Rezo II
Prayer II
6 anos atento ao mal
6 years watching out for evil
Anos não são brincadeira, é real talk
Years are not a joke, it's real talk
não é nada para quem é imortal
It's only nothing for those who are immortal
Com 6 anos era radical
At 6 years old I was already radical
Longe do mesmo desse tempo para
Far from the same from that time to here
Cara igual, aprendi com a life
Same face, I learned from life
Top player, estilo tenho azes
Top player, style I only have aces
Mal sabem que a educação é uma das chaves
They don't know that education is one of the keys
Em 6 anos de muito fui capaz
In 6 years of a lot I was capable
Cheguei a implorar para muito voltar
I even begged for a lot to come back
Sprint na via com erros atrás
Sprint on the road with mistakes behind
O swag sempre foi aquecimento global
Swag has always been global warming
Rezo para que o mundo consiga mudar
I pray that the world can change
Rezo para que o team continue no top
I pray that the team continues on top
Rezo, mas não sei se irá bastar
I pray, but I don't know if it will be enough
Rezo até ao meu dia chegar
I pray until my day comes
Queria aguentar, eu não quis chorar
I wanted to endure, I didn't want to cry
Para estar feliz tinhas de ficar
To be happy you had to stay
Desculpa as dicas, mas não estou a exagerar
Sorry for the tips, but I'm not exaggerating
Comecei cedo a estar em funerais
I started going to funerals early
Se fosse eu como ias compensar?
If it was me how would you compensate?
conformar-te, ultrapassar
Just conform, overcome
A mesma mensagem eu tento passar-te
I try to convey the same message to you
De nada adianta valorizar tarde
It's no use valuing late
Sem perder time, com calma eu ando
Without wasting time, I walk calmly
Apenas com quem se preocupa ao lado
Only with those who care by my side
Afasto-me por causa de enganos
I move away because of mistakes
Fico quando vejo que também ganho
I stay when I see that I also win
Cansaste-te porque mudei o status
You got tired because I changed the status
Até com love, estiveram presentes factos
Even with love, facts were present
Sei que um dia consciência terás
I know that one day you will have a conscience
Infelizmente o coração nem um bocado
Unfortunately the heart not one bit
Mesmo ritmo, sonhos maiores
Same rhythm, bigger dreams
Conseguido tudo com a voz
Achieved everything with my voice
Meus amigos, rezem mais por mim
My friends, pray more for me
Esses magalas, sem nós não são nada
These fools are nothing without us
Não aguentam os reais, sempre firmes, tem de ser
They can't stand the real ones, always firm, it has to be
Com a minha visão, minha vontade de vencer
With my vision, my will to win
Em forma, feito um tropa
In shape, like a soldier
Pelos meus eu rezo, batalho e protejo-me
I pray, fight and protect myself for mine
Consigo sentir a falta que faço
I can feel the lack I make
A falta que sentes de me ver fraco
The lack you feel to see me weak
A falta que um abraço faz
The lack a hug makes
Faltou fazeres a tua parte
You failed to do your part
Várias? Nunca, pergunta mais
Several? Never, ask more
Se atirar a cara, vais actuar
If you show your face, you will act
Cenas que nem te deves lembrar
Things you shouldn't even remember
Que me doeu mais ao pensar
That hurt me more to think about
Falta nem fiz, desiludiste-me
I didn't even miss, you disappointed me
O que fiz por ti é uma longa lista
What I did for you is a long list
Fica a vontade não finjas
Feel free just don't pretend
Loucuras e eu na pista
Madness and I'm just on the track
Eu centrado no meu business
I'm focused on my business
É de distância o que tu precisas
Distance is what you need
Magoares mais era impossível
Hurting you more was impossible
Eu via um futuro em ti...
I saw a future in you...
A sério!
Really!
Não sou de ferro, mas valoriza-me com silêncio
I'm not made of iron, but value me with silence
Espero que não me impeça de sonhar, ser autêntico
I hope it doesn't stop me from dreaming, being authentic
Faltou veres-me como humano, faltou ser perfeito,
You failed to see me as human, you failed to be perfect,
Mas estive perto
But I was close
Não houve falta de champanhe
There was no lack of champagne
Nem de avisos, nem de alarmes
Nor warnings, nor alarms
Emoções, ilusões constantes
Emotions, constant illusions
Homies a descansar em paz
Homies resting in peace
Bros a olhar por mim no sky...
Bros looking out for me in the sky...
Mesmo ritmo, sonhos maiores
Same rhythm, bigger dreams
Conseguido tudo com a voz
Achieved everything with my voice
Meus amigos, rezem mais por mim
My friends, pray more for me
Esses magalas, sem nós não são nada
These fools are nothing without us
Não aguentam os reais, sempre firmes, tem de ser
They can't stand the real ones, always firm, it has to be
Com a minha visão, minha vontade de vencer
With my vision, my will to win
Em forma, feito um tropa
In shape, like a soldier
Pelos meus eu rezo, batalho e protejo-me
I pray, fight and protect myself for mine
Mesmo ritmo, sonhos maiores
Same rhythm, bigger dreams
Conseguido tudo com a voz
Achieved everything with my voice
Meus amigos, rezem mais por mim
My friends, pray more for me
Esses magalas, sem nós não são nada
These fools are nothing without us
Não aguentam os reais, sempre firmes, tem de ser
They can't stand the real ones, always firm, it has to be
Com a minha visão, minha vontade de vencer
With my vision, my will to win
Em forma, feito um tropa
In shape, like a soldier
Pelos meus eu rezo, batalho e protejo-me
I pray, fight and protect myself for mine





Writer(s): Emmanuel Cerqueira Chindondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.