Paroles et traduction Emanuel - No Silêncio Do Meu Quarto
Sozinho
no
silêncio
do
meu
quarto
Один
в
тишине
своей
комнаты
E
acaricio
com
carinho
o
teu
retrato
И
ресторанами
с
любовью
твой
портрет
E
sinto
que
cada
fotografia
И
чувствую,
что
на
каждой
фотографии
Vale
mais,
dia
após
dia,
desde
que
não
estás
aqui
Стоит
больше,
изо
дня
в
день,
при
условии,
что
вы
не
здесь
Não
minto,
que
entre
estás
quatro
paredes
Я
не
лгу,
что
ты
между
четырех
стен
Já
chorei
mais
de
mil
vezes,
pois
não
sei
viver
sem
ti
Я
пробовала
тысячу
раз,
потому
что
не
могу
жить
без
тебя
Se
o
meu
destino
é
viver
com
essa
dor
Если
моя
судьба-жить
с
этой
болью
Eu
não
aceito
e
vou
lutar
por
este
amor
Я
не
принимаю,
и
буду
бороться
за
эту
любовь
Se
o
meu
destino
é
viver
sem
estás
aqui
Если
моя
судьба-жить
без
ты
здесь
No
meu
silêncio,
sempre
vou
chamar
por
ti
На
мое
молчание,
я
всегда
буду
называть
тебя
Vou
chamar
por
ti
Я
буду
называть
тебя
Sozinho,
nesta
cama
de
amargura
В
одиночку,
в
этой
кровати
горечи
Acaricio
teu
retrato
com
ternura
Ресторанами
твой
портрет
с
любовью
E
sinto
cada
imagem
do
passado
И
я
чувствую
каждый
образ
прошлого
Mais
presente
em
todo
lado,
depois
desse
louco
adeus
Подарок
во
все
стороны,
после
этого
с
ума,
до
свидания
Não
minto,
meu
amor,
que
em
cada
canto
Я
не
лгу,
моя
любовь,
что
в
каждом
углу
Já
chorei
e
sofri
tanto
por
não
ter
mais
nada
teu
Уже
плакала
и
страдала,
как
больше
не
иметь
ничего
твоего
Se
o
meu
destino
é
viver
com
esta
dor
Если
моя
судьба-жить
с
этой
болью
Eu
não
aceito
e
vou
lutar
por
este
amor
Я
не
принимаю,
и
буду
бороться
за
эту
любовь
Se
o
meu
destino
é
viver
sem
estás
aqui
Если
моя
судьба-жить
без
ты
здесь
No
meu
silêncio,
sempre
vou
chamar
por
ti
На
мое
молчание,
я
всегда
буду
называть
тебя
Vou
chamar
por
ti
Я
буду
называть
тебя
Se
o
meu
destino
é
viver
com
esta
dor
Если
моя
судьба-жить
с
этой
болью
Eu
não
aceito
e
vou
lutar
por
este
amor
Я
не
принимаю,
и
буду
бороться
за
эту
любовь
Se
o
meu
destino
é
viver
sem
estás
aqui
Если
моя
судьба-жить
без
ты
здесь
No
meu
silêncio,
sempre
vou
chamar
por
ti
На
мое
молчание,
я
всегда
буду
называть
тебя
Vou
chamar
por
ti
Я
буду
называть
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.