Emerson, Lake & Palmer - Pictures at an Exhibition - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emerson, Lake & Palmer - Pictures at an Exhibition




Lead me from tortured dreams
Выведи меня из мучительных снов.
Childhood themes of nights alone
Детские темы одиноких ночей
Wipe away endless years
Сотри бесконечные годы.
Childhood tears as dry as stone
Детские слезы сухие как камень
From seeds of confusion
Из семян смятения
Illusions dark blossoms have grown
Иллюзии темные цветы выросли
Even now in furrows of sorrow
Даже сейчас в бороздах печали.
The dance still is sung
Танец все еще поется.
My life's course is guided
Мой жизненный путь проложен.
Decided by limits drawn
Решается на основе установленных пределов.
In charts of my past ways
В картах моих прошлых путей.
And pathways since I was born
И тропинки с тех пор как я родился
I carry the dust of a journey
Я несу пыль путешествия.
That cannot be shaken away
От этого не избавиться.
It lives deep within me
Она живет глубоко внутри меня.
For I breathe it every day
Потому что я дышу им каждый день.
You and I are yesterday's answers
Ты и я-вчерашние ответы.
The earth of the past came to flesh
Земля прошлого обрела плоть.
Eroded by Time's rivers
Размытые реками времени
To the shapes we now possess
К формам, которыми мы теперь обладаем.
Come share of my breath and my substance
Приди, раздели мое дыхание и мою сущность.
And mingle our streams and our times
И смешать наши потоки и наше время.
In bright, infinite moments
В яркие, бесконечные мгновения ...
All our reasons are lost in our rhymes
Все наши причины теряются в наших рифмах.
Come forth from love spire
Выйди из шпиля любви
Born in life's fire
Рожденный в огне жизни
Born in life's fire
Рожденный в огне жизни
Come forth from love's spire
Выйди из шпиля любви.
In the burning, all are yearning
В огне все тоскуют.
For life to be
Чтобы жизнь была
And the pain must be gain
И боль должна быть приобретением.
New life
Новая жизнь
Stirring salty streams
Бурлящие соленые потоки
And dark hidden seams
И темные потайные швы.
Where the fossil sun gleams
Там, где светит ископаемое солнце.
They were sent to the gates
Их послали к воротам.
Ride the tides of fate
Оседлай волны судьбы
Ride the tides of fate
Оседлай волны судьбы
They were sent to the gates
Их послали к воротам.
In the burning, all are yearning
В огне все тоскуют.
For life to be
Чтобы жизнь была
They were sent to the gates
Их послали к воротам.
Ride the tides of fate
Оседлай волны судьбы
Ride the tides of fate
Оседлай волны судьбы
They were sent to the gates
Их послали к воротам.
In the burning, all are yearning
В огне все тоскуют.
For life to be
Чтобы жизнь была
Oh, to be
О, Быть ...
There's no end to my life
Моей жизни нет конца.
No beginning to my death
Нет начала моей смерти.
Death is life
Смерть-это жизнь.





Writer(s): Palmer, Emerson, Lake, Mussorgsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.