Paroles et traduction Emiliana Cantone - N'ato poco 'e bene
N'ato poco 'e bene
Еще немного любви
Chi
ha
preso
il
posto
mio?
Кто
занял
мое
место?
A
chi
ce
daj
e
carezze
ca
tu
div
sul
a
me
Кого
ты
ласкаешь
и
целуешь,
как
меня?
Oramai
tu
resterai
Теперь
ты
останешься
Soltanto
nei
miei
sogni
Только
в
моих
снах
E
cchiu
me
vene
a
voglij
e
t'abbraccià.
И
чем
больше
мне
хочется
обнять
тебя
E
me
sent
e
murì
Тем
больше
я
чувствую,
как
умираю
Rind
a
st'anema
mij.
Внутри.
'Sta
vita
mia
se
vest
sul
e
te.
Моя
жизнь
была
полной
тобой.
Damme
n'ato
poco
e
bene
Дай
мне
еще
немного
любви
Turnammo
ancora
insieme
Давай
вернемся
друг
к
другу
Rind
o
tiempo
ca
passe
Время
проходит
Nun
me
saccij
abituà
Я
не
могу
привыкнуть
Comm
soffro
senze
'e
te!
Как
я
страдаю
без
тебя!
Damme
n'ato
poco
'e
bene
Дай
мне
еще
немного
любви
Io
voglio
amarti
ancora
Я
хочу
любить
тебя
снова
Cu
tutt
e
sentiment
cerco
sempre
n'ato
poco
e
te
Всеми
чувствами
я
ищу
еще
немного
тебя
Pekke
e
te
nun
me
voglij
scurdà
Я
не
хочу
забыть
тебя
Continuamente
te
saccij
pensà
Я
постоянно
о
тебе
думаю
Vulesse
avé
n'ato
poco
è
chillu
bene
cca
s'é
perz
già.
Мне
нужно
еще
немного
той
любви,
которую
мы
потеряли.
Cercherò,
affronterò,
in
questi
giorni
vuoti
Я
буду
искать
и
бороться,
в
эти
пустые
дни.
Tutta
la
tristezza
che
sta
chiusa
dentro
me.
Всю
печаль,
что
скрыта
внутри
меня.
E
nun
riescij
a
capi,
chi
sta
male
song
ij!
И
я
не
могу
понять,
кто
здесь
страдает!
Pur'n
senze
e
te
rind
a
sti
lacreme.
Даже
без
тебя
я
плачу.
Damme
n'ato
poco
'e
bene
Дай
мне
еще
немного
любви
Turnammo
ancora
insieme
Давай
вернемся
друг
к
другу
Rind
o'
tiempo
che
passa
nun
me
saccij
abituà
Время
идет,
я
не
могу
привыкнуть.
Comme
soffro
senza
e
te!
Как
я
страдаю
без
тебя!
Damme
n'ato
poco
'e
bene
Дай
мне
еще
немного
любви
Io
voglio
amarti
ancora!
Я
хочу
любить
тебя
снова!
Cu
tutt
e
sentimenti
cerco
semb
n'ato
poco
e
te
Всеми
чувствами
я
ищу
еще
немного
тебя
Pekke
e
te
nun
me
voglij
scurdà
Я
не
хочу
забыть
тебя
Continuamente
te
saccij
pensà
Я
постоянно
о
тебе
думаю
Vulesse
avé
n'ato
poco
è
chillu
bene
cca
s'é
perz
già.
Мне
нужно
еще
немного
той
любви,
которую
мы
потеряли.
Pekke
e
te
nun
me
voglij
scurdà
Я
не
хочу
забыть
тебя
Continuamente
te
saccij
pensà
Я
постоянно
о
тебе
думаю
Vulesse
avé
n'ato
poco
è
chillu
bene
cca
s'é
perz
già.
Мне
нужно
еще
немного
той
любви,
которую
мы
потеряли.
Chi
ha
preso
il
posto
mio...?
Кто
занял
мое
место...?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Ariciello, G. Turco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.