Emily Loizeau & Danyel Waro - Dis moi que tu ne pleures pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emily Loizeau & Danyel Waro - Dis moi que tu ne pleures pas




Dis moi que tu ne pleures pas
Tell Me You're Not Crying
Les roses pâlissent
The roses are fading
Mes yeux se plissent
My eyes are wrinkled
Il pleut depuis décembre
It has been raining since December
Et j'ai tant pleuré
And I have cried so much
Mon fiancé
My fiancé
Que mes joues sont fanées
That my cheeks are withered
Mais dis-moi que toi tu n'pleures pas
But tell me that you are not crying
Car chaque jour qui s'en va
Because every day that goes by
M'amène un oiseau qui vole pas
Brings me a bird that cannot fly
Oh dis-moi que toi tu n'pleures pas
Oh tell me that you are not crying
Si ou anvi vavang
If you want to come
Biny dann lo mon lang
Jump in my boat
La pli i kayanm vin désanm
It has been raining since December
Na ti zak zinzanm
My little naked husband
Dann boukané
In the smoke
Out mavouz wa fané
Your lips are withered
Lés klav va zwé si son roulér
The keys will play on their own
Titav wa kakay son doulér
You will see the pain in your eyes
Maloya dann pyano poulér
Maloya in the dusty piano
Po tir bav soval lav son lonér
To take out the sorrow, wash your loneliness
Je pleure chaque jour
I cry every day
Tu es si loin
You are so far away
Mais je sais que je n't'aime point
But I know I do not love you
Point comme les amoureux
Like lovers
Qui s'aiment d'amour
Who love each other
Ceux qui s'aiment pour toujours
Those who love each other forever
Mais dis-moi que toi tu n'pleures pas
But tell me that you are not crying
Car chaque jour qui s'en va
Because every day that goes by
M'amène un oiseau qui vole pas
Brings me a bird that cannot fly
Oh dis-moi que toi tu n'pleures pas
Oh tell me that you are not crying
Kafé rouz los an
Red coffee all year long
Dann vyé grèg lo tan
In the old attic all the time
Sa mon blouz i koul dann boukan
My blues is cooking in the smoke
Ma avann largamas mon maloya lamour
But without tears, my love maloya
Ta gout kinn in lo klér la cour
Your tears in the light of the court
Lés klav va zwé si son roulér
The keys will play on their own
Titav wa kakay son doulér
You will see the pain in your eyes
Maloya dann pyano poulér
Maloya in the dusty piano
Po tir bav soval lav son lonér
To take out the sorrow, wash your loneliness
La terre s'endort
The earth is falling asleep
Je creuse dehors
I am digging outside
Un tombeau pour la rose
A tomb for the rose
Trois mille pieds sous terre
Three thousand feet underground
Une rose trémière
A hollyhock
Peut-elle vivre sans lumière
Can it live without light





Writer(s): Emily Loizeau, Daniel Hoareau, Olivier Koundouno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.