Paroles et traduction Eminem - Lose Yourself - Soundtrack Version (Explicit)
If
you
had
если
бы
ты
...
Or
one
opportunity
Или
одна
возможность
To
seize
everything
you
ever
wanted
Захватить
все,
что
ты
когда-либо
хотел.
In
one
moment
В
одно
мгновение
Would
you
capture
it?
Поймаете
ли
вы
его?
Or
just
let
it
slip?
Yo
Или
просто
проговорился?
His
palms
are
sweaty
Его
ладони
вспотели.
Knees
weak
arms
are
heavy
Колени
слабые
руки
тяжелые
There's
vomit
on
his
sweater
already
На
его
свитере
уже
блевотина.
Mom's
spaghetti
Мамины
спагетти
He's
nervous
Он
нервничает.
But
on
the
surface
he
looks
calm
and
ready
Но
внешне
он
выглядит
спокойным
и
готовым.
To
drop
bombs,
but
he
keeps
on
forgetting
Сбрасывать
бомбы,
но
он
продолжает
забывать.
What
he
wrote
down
Что
он
записал?
The
whole
crowd
grows
so
loud
Вся
толпа
становится
такой
шумной
He
opens
his
mouth
Он
открывает
рот.
But
the
words
won't
come
out
Но
слова
не
выходят.
He's
choking
how
Он
задыхается
как
Everybody's
joking
now
Теперь
все
шутят.
The
clock's
run
out,
time's
up,
over,
blaow
Часы
на
исходе,
время
вышло,
конец,
бла-бла
Snap
back
to
reality
Вернись
к
реальности
Oh,
there
goes
gravity
О,
вот
оно,
притяжение!
Oh,
there
goes
Rabbit,
he
choked
О,
Вон
идет
кролик,
он
поперхнулся.
He's
so
mad,
but
he
won't
give
up
that
easy,
no
Он
так
зол,
но
так
просто
не
сдастся,
нет.
He
won't
have
it,
he
knows
his
whole
back's
to
these
ropes
Он
не
потерпит
этого,
он
знает,
что
вся
его
спина
прикована
к
этим
веревкам.
It
don't
matter,
he's
dope
Это
не
имеет
значения,
он
наркоман.
He
knows
that
but
he's
broke
Он
знает
это,
но
он
на
мели.
He's
so
sad
that
he
knows
Ему
так
грустно
что
он
знает
When
he
goes
back
to
his
mobile
home,
that's
when
it's
Когда
он
возвращается
в
свой
дом
на
колесах,
вот
тогда
...
Back
to
the
lab
again,
yo
Снова
возвращаемся
в
лабораторию,
йоу
This
whole
rhapsody
Вся
эта
рапсодия
He
better
go
capture
this
moment
and
hope
it
don't
pass
him
Ему
лучше
поймать
этот
момент
и
надеяться,
что
он
не
упустит
его.
You
better
lose
yourself
in
the
music
Тебе
лучше
раствориться
в
музыке.
The
moment
you
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
В
тот
момент,
когда
ты
им
владеешь,
тебе
лучше
никогда
его
не
отпускать
(не
отпускать).
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
есть
только
один
выстрел,
не
упусти
свой
шанс
выстрелить.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(yo)
Такая
возможность
выпадает
раз
в
жизни
(йоу).
You
better
lose
yourself
in
the
music
Тебе
лучше
раствориться
в
музыке.
The
moment
you
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
В
тот
момент,
когда
ты
им
владеешь,
тебе
лучше
никогда
его
не
отпускать
(не
отпускать).
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
есть
только
один
выстрел,
не
упусти
свой
шанс
выстрелить.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(You
better)
Такая
возможность
выпадает
раз
в
жизни
(тебе
лучше).
The
soul's
escaping,
through
this
hole
that
is
gaping
Душа
убегает
через
эту
зияющую
дыру.
This
world
is
mine
for
the
taking
Этот
мир
принадлежит
мне,
и
я
могу
его
забрать.
Make
me
king,
as
we
move
toward
a
New
World
Order
Сделай
меня
королем,
пока
мы
движемся
к
Новому
Мировому
Порядку.
A
normal
life
is
boring,
but
superstardom's
close
to
post-mortem
Нормальная
жизнь
скучна,
но
суперзвезда
близка
к
посмертию.
It
only
grows
harder,
homie
grows
hotter
Становится
только
тяжелее,
братан,
становится
жарче.
He
blows,
it's
all
over,
these
hoes
is
all
on
him
Он
дует,
все
кончено,
все
эти
шлюхи
на
нем.
Coast-to-coast
shows,
he's
known
as
the
globetrotter
От
побережья
до
побережья,
он
известен
как
путешественник.
Lonely
roads,
God
only
knows
Одинокие
дороги,
одному
Богу
известно.
He's
grown
farther
from
home,
he's
no
father
Он
вырос
вдали
от
дома,
он
не
отец.
He
goes
home
and
barely
knows
his
own
daughter
Он
возвращается
домой
и
едва
знаком
со
своей
дочерью.
But
hold
your
nose
'cause
here
goes
the
cold
water
Но
держи
свой
нос,
потому
что
здесь
течет
холодная
вода.
These
hoes
don't
want
him
no
more,
he's
cold
product
Этим
шлюхам
он
больше
не
нужен,
он
холодный
продукт.
They
moved
on
to
the
next
schmoe
who
flows
Они
перешли
к
следующему
болвану,
который
течет.
He
nose-dove
and
sold
nada,
and
so
the
soap
opera
Он
нырял
носом
и
продавал
Нада,
и
так
мыльная
опера.
Is
told,
it
unfolds,
I
suppose
it's
old,
partner
Как
говорится,
она
разворачивается,
я
полагаю,
она
старая,
партнер
But
the
beat
goes
on,
da-da-dom,
da-dom,
dah-dah,
dah-dah
Но
ритм
продолжается,
да-да-дом,
да-дом,
да-да,
да-да.
You
better
lose
yourself
in
the
music
Тебе
лучше
раствориться
в
музыке.
The
moment
you
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
В
тот
момент,
когда
ты
им
владеешь,
тебе
лучше
никогда
его
не
отпускать
(не
отпускать).
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
есть
только
один
выстрел,
не
упусти
свой
шанс
выстрелить.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(yo)
Такая
возможность
выпадает
раз
в
жизни
(йоу).
You
better
lose
yourself
in
the
music
Тебе
лучше
раствориться
в
музыке.
The
moment
you
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
В
тот
момент,
когда
ты
им
владеешь,
тебе
лучше
никогда
его
не
отпускать
(не
отпускать).
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
есть
только
один
выстрел,
не
упусти
свой
шанс
выстрелить.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(you
better)
Такая
возможность
выпадает
раз
в
жизни
(тебе
лучше).
No
more
games,
I'm
a
change
what
you
call
rage
Больше
никаких
игр,
я
изменил
то,
что
ты
называешь
яростью.
Tear
this
motherfucking
roof
off
like
two
dogs
caged
Снесите
эту
гребаную
крышу
как
две
собаки
в
клетке
I
was
playing
in
the
beginning,
the
mood
all
changed
Я
играл
в
самом
начале,
настроение
изменилось.
I've
been
chewed
up
and
spit
out
and
booed
off
stage
Меня
прожевали,
выплюнули
и
свистнули
со
сцены.
But
I
kept
rhyming
and
stepped
right
into
the
next
cypher
Но
я
продолжал
рифмовать
и
перешел
к
следующему
шифру.
Best
believe
somebody's
paying
the
Pied
Piper
Лучше
поверь,
что
кто-то
платит
Крысолову.
All
the
pain
inside
amplified
by
the
Вся
боль
внутри
усиливается
...
Fact
that
I
can't
get
by
with
my
nine-to-five
Факт
в
том,
что
я
не
могу
жить
с
девяти
до
пяти.
And
I
can't
provide
the
right
type
of
life
for
my
family
И
я
не
могу
обеспечить
правильный
образ
жизни
для
своей
семьи.
'Cause
man,
these
goddamn
food
stamps
don't
buy
diapers
Потому
что,
черт
возьми,
на
эти
чертовы
талоны
на
еду
не
покупают
подгузники
And
it's
no
movie,
there's
no
Mekhi
Phifer,
this
is
my
life
И
это
не
кино,
это
не
Меки
Файфер,
это
моя
жизнь.
And
these
times
are
so
hard,
and
it's
getting
even
harder
А
сейчас
такие
тяжелые
времена,
и
становится
еще
тяжелее.
Trying
to
feed
and
water
my
seed,
plus
Пытаюсь
прокормить
и
напоить
свое
семя,
плюс
...
Teeter-totter
caught
up
between
being
a
father
and
a
prima
donna
Я
балансирую
между
отцовством
и
Примадонной.
Baby,
mama
drama's
screaming
on
her
Детка,
мама
драма
кричит
на
нее.
Too
much
for
me
to
wanna
Слишком
много
для
меня,
чтобы
хотеть.
Stay
in
one
spot,
another
day
of
monotony's
gotten
me
Оставайся
на
одном
месте,
еще
один
день
однообразия
доконал
меня.
To
the
point,
I'm
like
a
snail
По
сути,
я
похожа
на
улитку.
I've
got
to
formulate
a
plot
or
I
end
up
in
jail
or
shot
Я
должен
составить
план,
иначе
меня
посадят
в
тюрьму
или
застрелят.
Success
is
my
only
motherfucking
option,
failure's
not
Успех
- мой
единственный
гребаный
вариант,
а
провал-нет.
Mom,
I
love
you,
but
this
trailer's
got
to
go
Мама,
я
люблю
тебя,
но
этот
трейлер
должен
уйти.
I
cannot
grow
old
in
Salem's
Lot
Я
не
могу
состариться
в
Салемс
лоте.
So
here
I
go
it's
my
shot
Так
что
вот
он
мой
шанс
Feet,
fail
me
not
Ноги,
не
подведите
меня!
This
may
be
the
only
opportunity
that
I
got
Возможно,
это
единственная
возможность,
которая
у
меня
есть.
You
better
lose
yourself
in
the
music
Тебе
лучше
раствориться
в
музыке.
The
moment
you
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
В
тот
момент,
когда
ты
им
владеешь,
тебе
лучше
никогда
его
не
отпускать
(не
отпускать).
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
есть
только
один
выстрел,
не
упусти
свой
шанс
выстрелить.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(yo)
Такая
возможность
выпадает
раз
в
жизни
(йоу).
You
better
lose
yourself
in
the
music
Тебе
лучше
раствориться
в
музыке.
The
moment
you
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
В
тот
момент,
когда
ты
им
владеешь,
тебе
лучше
никогда
его
не
отпускать
(не
отпускать).
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
есть
только
один
выстрел,
не
упусти
свой
шанс
выстрелить.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(you
better)
Такая
возможность
выпадает
раз
в
жизни
(тебе
лучше).
You
can
do
anything
you
set
your
mind
to,
man
Ты
можешь
делать
все,
что
захочешь,
парень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marshall Mathers, Luis Resto, Jeffrey Bass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.