Emir Can İğrek - Aç Bağrını - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emir Can İğrek - Aç Bağrını




Bir muharebe meydanındayım bağırıyorum adına şarkı diyorlar
Я на поле боя, я кричу, они поют от имени
Yara bere hep gözüm kaşım özlemindeyim bak
Синяки, я всегда скучаю по бровям.
Beni çete gibi kıstırıyorsun ve haracıma şarkı diyorlar
Ты прижимаешь меня, как банду, и они поют мою дань
Seni öpüyor gibi bir şey şarkı söylemek
Петь что-то вроде поцелуя
Senin için teslim olmadım kafa tutup cihana kalktım geldim
Я не сдался ради тебя, я встал и встал на джихад
İşim de yok bir gidişim de yok ama düşümle kabuslarla geldim
У меня нет работы, нет поездки, но я пришел со своими кошмарами
bağrını yaslayayım yorgun başımı
Я положу твою голодную голову на мою усталую голову
Senin için teslim olmadım kafa tutup cihana kalktım geldim
Я не сдался ради тебя, я встал и встал на джихад
İşim de yok bir gidişim de yok ama düşümle kabuslarla geldim
У меня нет работы, нет поездки, но я пришел со своими кошмарами
bağrını yaslayayım yorgun başımı
Я положу твою голодную голову на мою усталую голову
Sokağı yazarım apartmana kolonlar taşır duvarlar yazar
Я пишу улицу, колонны перемещаются в квартиру, стены пишут
Yaşarım rezil olmadan ve seni üzmeden utandırmadan
Я живу без позора и без стыда, не расстраивая тебя
Hırsım yok inadım var biraz şanım var ama geçicidir
У меня нет амбиций, у меня есть вера, у меня есть слава, но это временно
bağrını yalnızım yine bezmişim bu kaçıncıdır
Я голоден, я одинок, я снова устал.
Senin için teslim olmadım kafa tutup cihana kalktım geldim
Я не сдался ради тебя, я встал и встал на джихад
İşim de yok bir gidişim de yok ama düşümle kabuslarla geldim
У меня нет работы, нет поездки, но я пришел со своими кошмарами
bağrını yaslayayım yorgun başımı
Я положу твою голодную голову на мою усталую голову
Senin için teslim olmadım kafa tutup cihana kalktım geldim
Я не сдался ради тебя, я встал и встал на джихад
İşim de yok bir gidişim de yok ama düşümle kabuslarla geldim
У меня нет работы, нет поездки, но я пришел со своими кошмарами
bağrını yaslayayım yorgun başımı
Я положу твою голодную голову на мою усталую голову





Writer(s): Emir Can Iğrek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.