Emis Killa feat. Duellz - No Smile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emis Killa feat. Duellz - No Smile




No Smile
No Smile
C'ho solo merda in testa,
My head's filled with shit,
Il sorriso è a farsi fottere.
Fuck a smile, I ain't having it.
Non parlo mai d'amore,
I don't talk about love,
Perché incontro solo zoccole.
'Cause all I meet are hoes, that's enough.
Troppe frottole!
Too many lies!
La povertà si sposa i rapper.
Poverty marries rappers, no surprise.
Sai quanti vaffanculo mi son preso in quel call center?
Know how many "fucks" I got in that call center? A bunch!
Ti porto nel mio blocco dove tutto è marcio.
I'll take you to my block where everything's rotten.
Dove pensi al cash e te ne fotti di chi ha perso a calcio;
Where you think about cash and don't care who lost the game;
Dove ho perso ogni mio lato puro per necessità,
Where I lost every pure side of me out of necessity,
Dove ti fai il culo e non ci pensi all'univeristà.
Where you work your ass off and don't think about university.
Colpa dell' età se a volte scazzo con la vita,
Blame my age if sometimes I'm pissed at life,
Sto mondo non affetto e lo rimpiazzo con la figa.
This world doesn't give affection, so I replace it with sex, that's right.
Eh no non mi diverto a scrivere queste cazzate,
Nah, I don't enjoy writing this crap,
Preferirei sorridere che un esistenza a rate.
I'd rather smile than have a life on credit, like a trap.
Ma solo io mi posso progettare il mio futuro,
But only I can design my own future,
Il mio passato è a fare in culo e non aspetto più nessuno.
My past can go to hell, I ain't waiting for no one, it's over.
Regola 1 stai fuori dai cazzi miei,
Rule number one: stay out of my business,
N°2 te la scrivo quando so chi cazzo sei.
Number two: I'll write it down when I know who the fuck you are, witness.
Questo è no-smile non ce un cazzo da ridere
This is no-smile, there's nothing to laugh about
Come quando sai che non hai un cazzo da vivere.
Like when you know you got nothing to live for, no doubt.
E-m-i-s Killa P.Duellz a descrivere il disagio bastiamo noi due!
E-m-i-s Killa, P.Duellz describing the struggle, just us two!
Questo è no-smile non ce un cazzo da ridere
This is no-smile, there's nothing to laugh about
Come quando sai che non hai un cazzo da vivere.
Like when you know you got nothing to live for, get out.
E-m-i-s Killa P.Duellz tu non dire un cazzo adesso parliamo noi due.
E-m-i-s Killa, P.Duellz, shut the fuck up, now we're talking, me and you.
Bitcha volevi una famiglia,
Bitch, you wanted a family,
Volevi la pelliccia di cincilla.
You wanted a chinchilla fur, fancy.
Invece passo le mie notti nei club
Instead, I spend my nights in clubs
Insieme al crew ed Emis Killa!
With the crew and Emis Killa, no scrubs!
Ma non ce un cazzo da ridere.
But there's nothing to laugh about, see,
La mia fama mi precede,
My fame precedes me,
Per questo quando mi prendo bene,
That's why when I get a good one,
La tipa non ci crede.
The girl doesn't believe me, son.
Quella col dramma esistenziale,
The one with the existential drama,
Che si ricorda di me soltanto quando beve.
Who only remembers me when she's drunk, that's the karma.
Baby non mettermi alla prova non è il +++
Baby, don't test me, this ain't the +++
Alle 10 passo al queens non al Moulin Rouge.
At 10 I'm at Queens, not Moulin Rouge, I confess.
Sono Pitt Dog, Blocco Rex.
I'm Pitt Dog, Blocco Rex.
Le oche vanno bene per il Moncler.
Geese are good for Moncler, no flex.
Vedo queste sgallettate,
I see these show-offs,
Tutte uguali da TO a Vimercate.
All the same from TO to Vimercate, enough.
Il rap attira disagiate.
Rap attracts troubled girls, it's tough.
Poi passo il tempo a spiegare alle altre che non sparo cazzate!
Then I spend time explaining to the others that I ain't bluffing!
Quelle che parlano di rughe e di botox
Those who talk about wrinkles and botox
Io bevo e poi mi piglio il malox.
I drink and then I take Malox, detox.
Poi mi piglio male con il mio rap antispia
Then I get mad with my anti-spy rap
Mi sa che non esco come titax
I don't think I'm coming out like Titax, that's a fact.
Questo è no-smile non ce un cazzo da ridere
This is no-smile, there's nothing to laugh about
Come quando sai che non hai un cazzo da vivere.
Like when you know you got nothing to live for, get out.
E-m-i-s Killa P.Duellz a descrivere il disagio bastiamo noi due!
E-m-i-s Killa, P.Duellz describing the struggle, just us two!
Questo è no-smile non ce un cazzo da ridere
This is no-smile, there's nothing to laugh about
Come quando sai che non hai un cazzo da vivere.
Like when you know you got nothing to live for, no doubt.
E-m-i-s Killa P.Duellz tu non dire un cazzo adesso parliamo noi due.
E-m-i-s Killa, P.Duellz, shut the fuck up, now we're talking, me and you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.