Emmanuel - Toda la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emmanuel - Toda la Vida




Toda la Vida
All My Life
Toda la vida
All my life
Coleccionado mil amores
I've collected a thousand loves
Haciendo juegos malabares
Juggling them like delicate doves
Para no amarte en exclusiva
To avoid loving you exclusively
Toda la vida
All my life
Poniendo trampas al orgullo
Setting traps for my pride
Tantas historias como estrellas
Living stories as vast as the tide
Para no ser esclavo tuyo
To escape being your slave, you see
Para obtener mi propia música
To find my own melody
Toda la vida
All my life
Descubriendo puertas a escondidas
Discovering hidden doors in the night
Para escapar de tus heridas
To escape your wounds, take flight
Para buscar las aventuras
To seek adventures, bold and bright
Que me liberen de tus besos
That free me from your kisses' hold
Solo por eso, solo por eso
Just for that, and nothing more, I'm told
Toda la vida para olvidarte
All my life to forget you, it seems
Para perderte y recuperarte
To lose you and find you in my dreams
Y no dormirme en tus sentidos
And not fall asleep in your embrace
Como un idiota enamorado, desmadejado
Like a lovestruck fool, a disgrace
Aburrido, que se conforma, la, la, la
Bored, settling down, oh no, not me
La vida
Life
Marcando números secretos
Dialing secret numbers in the dead of night
Mandando cartas a escondidas
Sending hidden letters, taking flight
Haciendo citas indiscretas
Making indiscreet appointments, it's true
Como un romántico suicida, ay, un suicida
Like a suicidal romantic, through and through
Toda la vida
All my life
Sabiendo siempre que me esperas
Knowing you're always waiting for me
Siempre segura de ti misma (Na, na, na, na, na, na, na, na)
Always sure of yourself, wild and free
Siempre mujer, siempre perfecta
Always a woman, always complete
Y yo buscando mi otra música
And me, searching for my own beat
Mi propia música, es mi música
My own music, it's my soul's retreat
Aahh
Aahh
(Tururu)
(Tururu)
Toda la vida
All my life
Pensando siempre en tu egoísmo
Always thinking of your selfishness
Y por no ser esclavo tuyo (La vida, la vida, la vida, la)
And to not be your slave, I confess (Life, life, life, oh life)
Soy el esclavo de mismo
I am a slave only to myself
Toda la vida (Oh, oh)
All my life (Oh, oh)
Tirando amor por todos lados (Oh, oh)
Throwing love in every direction (Oh, oh)
Dejando besos enganchados (Oh, oh)
Leaving kisses, an endless connection (Oh, oh)
En cada nueva despedida (Eh, eh)
With each new goodbye, a reflection (Eh, eh)
Y tú, al final, la más querida
And you, in the end, my true affection
Toda la vida
All my life
Toda la vida
All my life
Ah, toda la vida
Ah, all my life
Tiriri dara
Tiriri dara
Tiriri tiri dara dara
Tiriri tiri dara dara
Tirarara
Tirarara
No, aja
No, aja
Tiririri tiriram, aah, ah ah
Tiririri tiriram, aah, ah ah
Tiririri tiriram (Tirira)
Tiririri tiriram (Tirira)
Tiririri tiriram
Tiririri tiriram





Writer(s): LUCIO DALLA, LUIS GOMEZ ESCOLAR ROLDAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.