Paroles et traduction Emmy Rossum - Don't Stop Now
Follow
you
close,
four
steps
behind
Следую
за
тобой
вплотную,
на
четыре
шага
позади.
Part
of
me
knew
all
of
this
time
Часть
меня
знала
все
это
время.
Pushed
it
down
deep,
kept
it
so
small
Затолкал
его
глубоко,
держал
таким
маленьким.
To
help
me
keep
these
fragile
rules
Чтобы
помочь
мне
сохранить
эти
хрупкие
правила.
From
crashing
down
around
my
feet
От
падения
под
моими
ногами.
Don't
make
a
sound,
just
let
you
be
Не
издавай
ни
звука,
просто
оставь
себя
в
покое.
Lost
in
her
face,
can't
turn
away
Потерявшись
в
ее
лице,
я
не
могу
отвернуться.
This
final
blow
helps
me
let
go
Этот
последний
удар
помогает
мне
расслабиться.
Don't
stop
now,
I
need
this
to
hurt
Не
останавливайся,
мне
нужно,
чтобы
тебе
было
больно.
Bounded
into
my
mind
Ворвался
в
мой
разум.
No
more
second
guessing
anymore
Больше
никаких
сомнений.
This
is
how
it
ends
Вот
как
все
заканчивается.
So
don't
stop
now,
get
my
head
on
straight
Так
что
не
останавливайся,
приведи
меня
в
порядок.
And
if
seeing
this
is
what
intakes
И
если
видение
это
то
что
поглощает
Please,
don't
stop
it
now
Пожалуйста,
не
останавливайся
сейчас,
This
will
be
the
last
time
это
будет
в
последний
раз.
This
darkened
street
you
go
to
hide
illuminates
Эта
темная
улица,
по
которой
ты
идешь
прятаться,
освещается.
You're
not
mine,
these
days
run
cold
Ты
не
моя,
эти
дни
становятся
холодными.
My
body
numb,
I
am
not
whole,
what
have
you
done?
Мое
тело
онемело,
я
не
цел,
что
ты
наделал?
It
all
makes
sense
to
disconnect
Во
всем
этом
есть
смысл
отключиться
Too
many
words
were
left
unsaid
Слишком
много
слов
осталось
несказанными.
But
still
I
stare
frozen
here
Но
я
все
еще
смотрю,
застыв
здесь.
Until
the
curtains
close
Пока
занавес
не
закроется.
Don't
stop
now,
I
need
this
to
hurt
Не
останавливайся,
мне
нужно,
чтобы
тебе
было
больно.
Bounded
into
my
mind
Ворвался
в
мой
разум.
No
more
second
guessing
anymore
Больше
никаких
сомнений.
This
is
how
it
ends
Вот
как
все
заканчивается.
So
don't
stop
now,
get
my
head
on
straight
Так
что
не
останавливайся,
приведи
меня
в
порядок.
And
if
seeing
this
is
what
intakes
И
если
видение
это
то
что
поглощает
Please,
don't
stop
it
now
Пожалуйста,
не
останавливайся
сейчас,
This
will
be
the
last
time
это
будет
в
последний
раз.
So
don't
stop
now
Так
что
не
останавливайся
сейчас.
I
need
to
see
this
through
until
this
final
bar
Мне
нужно
довести
дело
до
конца,
до
последнего
бара.
Illusions'
gone,
the
show
is
done
Иллюзии
исчезли,
шоу
окончено.
So
don't
stop
now
Так
что
не
останавливайся
сейчас.
Follow
you
close,
four
steps
behind
Следую
за
тобой
вплотную,
на
четыре
шага
позади.
Part
of
me
knew
you
were
not
mine
Часть
меня
знала,
что
ты
не
моя.
So
don't
stop
now,
I
need
this
to
hurt
Так
что
не
останавливайся,
мне
нужно,
чтобы
тебе
было
больно.
Bounded
into
my
mind
Ворвался
в
мой
разум.
No
more
second
guessing
anymore
Больше
никаких
сомнений.
This
is
how
it
ends
Вот
как
все
заканчивается.
So
don't
stop
now,
get
my
head
on
straight
Так
что
не
останавливайся,
приведи
меня
в
порядок.
And
if
seeing
this
is
what
intakes
И
если
видение
это
то
что
поглощает
Please,
don't
stop
it
now
Пожалуйста,
не
останавливайся
сейчас.
Let
this
be
the
last
time
Пусть
это
будет
в
последний
раз.
I
need
to
see
this
through
until
this
final
bar
Мне
нужно
довести
дело
до
конца,
до
последнего
бара.
Illusions'
gone,
the
show
is
done
Иллюзии
исчезли,
шоу
окончено.
So
don't
stop
now
Так
что
не
останавливайся
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stuart Brawley, Vince Pizzinga, Emmanuelle Grey Rossum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.