Paroles et traduction Emmylou Harris - Sister's Coming Home
(Willie
Nelson)
(Вилли
Нельсон)
Sister's
coming
home
Сестра
возвращается
домой.
Mama
gonna
let
her
sleep
Мама
даст
ей
поспать
The
whole
day
long,
the
whole
day
long
Весь
день
напролет,
весь
день
напролет.
Sister's
coming
home
Сестра
возвращается
домой.
Mama
gonna
let
her
sleep
the
whole
day
long.
Мама
даст
ей
поспать
весь
день.
Sister's
coming
home
Сестра
возвращается
домой.
Mama
don't
like
the
man
Мама
не
любит
этого
человека
That
done
her
wrong,
that
done
her
wrong
Это
причинило
ей
боль,
это
причинило
ей
боль.
Sister's
coming
home
Сестра
возвращается
домой.
Mama
don't
like
the
man
that
done
her
wrong.
Маме
не
нравится
мужчина,
который
причинил
ей
боль.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
Down
at
the
local
beer
joint
dancin'
on
the
rock'n
roll
В
местном
пивном
заведении
танцуют
под
рок-н-ролл.
Sister
likes
to
do
it
Lord,
sister
likes
to
move
her
soul
Сестре
нравится
это
делать,
Господи,
сестре
нравится
двигать
своей
душой.
Down
at
the
local
beer
joint
dancin'
on
a
hardwood
floor
В
местном
пивном
заведении
танцуют
на
деревянном
полу.
Her
jeans
fit
a
little
bit
tighter
than
they
did
before
Ее
джинсы
сидели
немного
теснее,
чем
раньше.
Than
they
did
before,
than
they
did
before.
Чем
раньше,
чем
раньше.
Her
jeans
fit
a
little
bit
tighter
than
they
did
before
Ее
джинсы
сидели
немного
теснее,
чем
раньше.
She
likes
to
move
her
soul,
she
likes
to
move
her
soul.
Ей
нравится
двигать
своей
душой,
ей
нравится
двигать
своей
душой.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
Sister's
coming
home
Сестра
возвращается
домой.
Mama
gonna
let
her
sleep
Мама
даст
ей
поспать
The
whole
day
long,
the
whole
day
long
Весь
день
напролет,
весь
день
напролет.
Sister's
coming
home
Сестра
возвращается
домой.
Mama
gonna
let
her
sleep
the
whole
day
long.
Мама
даст
ей
поспать
весь
день.
Sister's
coming
home,
sister's
coming
home
Сестра
возвращается
домой,
сестра
возвращается
домой,
Sister's
coming
home,
sister's
coming
home...
сестра
возвращается
домой,
сестра
возвращается
домой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.