Paroles et traduction Emptiness - Let It Fall
Nothing
is
solid,
nothing
is
straight
Ничто
не
твердо,
ничто
не
прямо.
The
creature
uncouples
itself
and
Существо
расцепляет
себя.
Crawls
in
the
air,
scratching
the
light
Ползет
в
воздухе,
царапая
свет,
Spiraling
down
like
the
stairs
in
your
house
спирали
вниз,
как
по
лестнице
в
твоем
доме.
Blind,
stinky
and
cracking
bones
as
a
call
Слепые,
вонючие
и
трещащие
кости,
как
зов.
It
vomits
dust
made
of
skin
Он
рвет
пыль,
сделанную
из
кожи.
Malaise
shoving
back
the
whole
Недуг
отталкивает
все
назад.
From
your
basement
to
your
hair
От
твоего
подвала
до
твоих
волос.
Even
your
feet
on
the
couch
Даже
твои
ноги
на
диване.
It
vomits
dust
made
of
skin
Он
рвет
пыль,
сделанную
из
кожи.
Even
spits
up
your
dad
in
the
sink
Даже
плюет
твой
отец
в
раковину.
Elbows
and
knees
as
veins
Локти
и
колени,
как
вены.
An
eye,
a
tunnel
to
draw
men
down
Око,
туннель,
чтобы
сбить
людей
с
ног.
A
cord
linking
the
being
to
the
clouds
above
Веревка,
связывающая
существо
с
облаками.
Like
a
straw
to
swallow
you
Как
соломинка,
чтобы
поглотить
тебя.
Like
a
prey
running
to
be
caught
Как
жертва,
бегущая
быть
пойманной.
And
cracking
bones
as
a
call
И
ломать
кости,
как
зов.
More
of
them
are
falling
like
rain
Больше
их
падает,
как
дождь.
Mud
is
created
by
their
drool
Грязь
создана
их
слюнями.
They
drink
it
down,
again
like
a
soup
Они
снова
пьют
его,
как
суп.
And
gargle
it
before
swallowing
И
прополоскать
перед
глотанием.
A
jaded
world
in
transition
Измученный
мир
на
переходном
этапе.
Exposed
to
the
hazards
of
evolution
Подвержены
опасностям
эволюции.
The
wild's
got
digested
Дикая
природа
переварена.
With
the
sound
of
gas
rejected
Со
звуком
отвергнутого
газа.
Soon
other
will
transcend
them
Скоро
другие
преодолеют
их.
With
their
crab-faces,
screaming
like
princesses
С
их
крабовыми
личиками,
кричащими,
как
принцессы.
And
soon
to
blow
themselves
for
their
god
И
скоро
взорвем
себя
ради
своего
бога.
Imagine
a
dimension
for
it
to
appear
Представь
себе
измерение,
чтобы
оно
появилось.
Leaving
luck
to
rip
off
infinity
Оставляя
удачу
сорвать
бесконечность.
Something
around
pictures
a
singing
ape
Что-то
вокруг
картинки,
поющая
обезьяна.
Now
here
I
am
to
please
you
Теперь
я
здесь,
чтобы
угодить
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivier Marc P Lomer, Verwimp Peter, Bezier Jeremie, White Jeordie, Sanders Jonas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.