Endecah - Si Algun Día Te Fueras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Endecah - Si Algun Día Te Fueras




Por favor... ¿Qué te hice?
Пожалуйста... Что я сделал с тобой?
No es fácil despertar si ya no estás...
Нелегко проснуться, если тебя больше нет...
Buscaré otro beso en otros labios.
Я найду еще один поцелуй на других губах.
Soñé que te volví a tener,
Мне приснилось, что ты снова у меня.,
que puedo respirar porque me das lo que yo busco en otros brazos!
я могу дышать, потому что вы даете мне то, что я ищу в других руках!
Si algún día te fueras volvería a soñar contigo.
Если когда-нибудь ты уйдешь, я снова буду мечтать о тебе.
Mi vida no está hecha para que yo sea tu amigo,
Моя жизнь не для того, чтобы я был твоим другом.,
Mi vida está hecha para ser tu vida,
Моя жизнь должна быть твоей жизнью.,
Eres agua entre mi fuego eres mi única salida.
Ты-вода между моим огнем, ты-мой единственный выход.
Mi chica, perdida en un mar de miradas
Моя девушка, потерянная в море взглядов
con el verde de tus ojos mis pestañas no naufragan.
с зелеными глазами мои ресницы не рухнут.
Mi alma congelada se dirige a tu posada,
Моя замороженная душа направляется к вашей гостинице,
Bajo tu camiseta protégeme entre tus shhh.
Под футболкой защити меня среди своих шхунов.
Lo siento si fallo, perdóname cariño,
Прости, если я промахнусь, прости меня, дорогая.,
mereces algo mejor que no tratar con un niño
вы заслуживаете лучшего, чем не иметь дело с ребенком
y con sus mierdas, sus lloros y sus cambios de humor.
и с ее дерьмом, слезами и перепадами настроения.
Vives entre mi huracán ya eso yo le llamo amor.
Ты живешь среди моего урагана, и это я называю любовью.
No me hace falta más que lo que me das,
Мне не нужно больше, чем то, что ты мне даешь,
que robar tus fuerzas yver que no te irás.
что украсть твои силы и сказать, что ты не уйдешь.
Quiero estar a tu lado hasta el más allá,
Я хочу быть рядом с тобой до самого конца.,
calla, solo bésame, solo siénteme...!
заткнись, просто поцелуй меня, просто присядь...!
Por favor... ¿Qué te hice?
Пожалуйста... Что я сделал с тобой?
No es fácil despertar si ya no estás...
Нелегко проснуться, если тебя больше нет...
Buscaré otro beso en otros labios.
Я найду еще один поцелуй на других губах.
Soñé que te volví a tener,
Мне приснилось, что ты снова у меня.,
que puedo respirar porque me das lo que yo busco en otros brazos!
я могу дышать, потому что вы даете мне то, что я ищу в других руках!
Si algún día te fueras Yo no qué coño haría.
Если ты когда-нибудь уйдешь, я не знаю, что бы я сделал.
A la mierda todo, ala mierda mi alegría.
К черту все, к черту мою радость.
Seguiría solo, solo como siempre
Я бы остался один, один, как всегда
Hasta que te conocí ycambio mi suerte.
Пока я не встретил тебя и не изменил свою судьбу.
Creo que te debo más de lo que debo a nadie,
Я думаю, что я обязан тебе больше, чем кому-либо еще.,
cada día mi costado nota tus labios en braille.
каждый день моя сторона замечает твои губы в Брайле.
¿Te acuerdas de esa noche y de nuestro primer baile?
Помнишь ту ночь и наш первый танец?
Hay lencería en el borde de la cama,
Есть белье на краю кровати,
esa cama ya completa con tu cuerpo como meta,
эта кровать уже дополняет ваше тело как цель,
mi refugio y mi cometa, que me hace volar.
мое убежище и мой Кайт, который заставляет меня летать.
me haces soñar ysonar entre otra gente
Ты заставляешь меня мечтать о других людях.
con Mirando al cielo. Mi amor es tuyo, cógelo
с глядя на небо. Моя любовь твоя, возьми ее.
y no te separes de él hasta que vuelva a girar
и не расставайтесь с ним, пока он не вернется
al menos una vez más, mi mundo entre tu vida,
по крайней мере, еще раз, мой мир между твоей жизнью,
mis idas y venidas entre tus avenidas,
мои выходы и выходы между вашими проспектами,
no le des más vueltas, te amo, ya está.!
я люблю тебя, вот и все.!
Por favor... ¿Qué te hice?
Пожалуйста... Что я сделал с тобой?
No es fácil despertar si ya no estás...
Нелегко проснуться, если тебя больше нет...
Buscaré otro beso en otros labios.
Я найду еще один поцелуй на других губах.
Soñé que te volví a tener,
Мне приснилось, что ты снова у меня.,
que puedo respirar porque me das lo que yo busco en otros brazos.
что я могу дышать, потому что ты даешь мне то, что я ищу в других руках.





Writer(s): ignacio prat gimeno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.