Paroles et traduction Ender Balkır - Hüseynik
Hüseynik'ten
çıktım
şeher
yoluna
I
left
Hüseynik,
heading
for
the
city,
Kol
ağrısı
tesir
etti
canıma
My
arm
aches,
it
pains
my
soul.
Yaradanım
merhamet
et
kuluna
Oh
Creator,
have
mercy
on
your
servant,
Yazık
oldu
yazık
şu
genç
ömrüme
Pity,
oh
pity
my
young
life.
Bilmem
şu
feleğin
bana
cevri
ne
I
don't
understand
this
fate's
cruelty
to
me,
Yazık
oldu
yazık
şu
genç
ömrüme
Pity,
oh
pity
my
young
life.
Bilmem
şu
feleğin
bana
cevri
ne
I
don't
understand
this
fate's
cruelty
to
me,
Lütfü
gelsin
telgrafın
başına
May
grace
come
to
the
telegraph
office,
Bir
tel
çeksin
Musul'da
gardaşıma
Send
a
telegram
to
my
brother
in
Mosul.
Bu
gençlikte
neler
geldi
başıma
In
this
youth,
what
has
befallen
me,
Yazık
oldu
yazık
şu
genç
ömrüme
Pity,
oh
pity
my
young
life.
Bilmem
şu
feleğin
bana
cevri
ne
I
don't
understand
this
fate's
cruelty
to
me,
Yazık
oldu
yazık
şu
genç
ömrüme
Pity,
oh
pity
my
young
life.
Bilmem
şu
feleğin
bana
cevri
ne
I
don't
understand
this
fate's
cruelty
to
me,
Telgrafın
direkleri
sayılmaz
The
telegraph
poles
cannot
be
counted,
Atik
hanım
baygın
düştü
ayılmaz
Lady
Atik
fainted,
she
won't
wake
up.
Böyle
canlar
teneşire
koyulmaz
Such
souls
should
not
be
laid
in
the
shroud,
Yazık
oldu
yazık
şu
genç
ömrüme
Pity,
oh
pity
my
young
life.
Bilmem
şu
feleğin
bana
cevri
ne
I
don't
understand
this
fate's
cruelty
to
me,
Yazık
oldu
yazık
şu
genç
ömrüme
Pity,
oh
pity
my
young
life.
Bilmem
şu
feleğin
bana
cevri
ne
I
don't
understand
this
fate's
cruelty
to
me,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ahir
date de sortie
18-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.