Enigma Norteño - El Hombre Del Marlboro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enigma Norteño - El Hombre Del Marlboro




El Hombre Del Marlboro
Человек с Мальборо
Con un malboro rojo
С красным Мальборо в руке
Para matar el antojo
Чтобы убить тягу
Con una 38
С калибром .38
Para cuidarme el pellejo
Чтобы прикрыть свою шкуру
Tomandome una coca
Выпивая кока-колу
De 600 yo me arranco
Я беру 600 мл и выпиваю залпом
Acudire al llamado
Я приду на зов
De mi hermano mente en blanco...
Своего брата, потерявшего рассудок...
Todos me dicen peque
Все называют меня Пеке
Y para que hacer tanto alarde
А зачем так выпендриваться
Carnal del macho prieto
Брат Мачо-Prieto
Y por hay tengo unos compadres
А кое-где у меня есть друзья
Bien firmes en la empresa
Хорошо зарекомендовавшие себя в деле
Y saludos pa Mexicali
И привет Мехикали
Frontera no te acabes
Граница, не кончайся
Hay que salir adelante...
Нам нужно идти вперед...
Culichi es mi morada
Кулиакан - мой дом
Y traten de andar con cuidado
И старайтесь быть осторожнее
En varios territorios
На разных территориях
Tengo todo controlado
Я все контролирую
Me toman por ser cerio
Кто-то считает меня серьезным
Otros por acelerado
Кто-то считает меня отчаянным
Emprezas mz
Предприятия MZ
Soy 100 porciento tu aliado...
Я твой стопроцентный союзник...
(Y seguimos adelante
мы идем вперед
Esto es. Enigma Norteño)
Это Enigma Norteño)
Salud por los aucentes
Заупокойная молитва по ушедшим
Que imprendieron la partida
Которые отправились в дальний путь
Hay muy buenos recuerdos
О них остались хорошие воспоминания
Con el guerito Bastidas
С Геррито Бастидасом
Cenderos recorridos
Пути вместе
Cerquita de Sonoita
Рядом с Соноитой
Alla por el decierto
Там, в пустыне
Hay bastantes aventuras...
Было много приключений...
Aveces ando vago
Иногда я слоняюсь без дела
Otras veces ando arriba
Иногда я на вершине
Pero nunca me rajo
Но я никогда не трушу
Siempre encuentro la salida
Я всегда нахожу выход
Vamonos entendiendo
Давайте договариваться
Soy bueno por la buena
Я буду хорошим
Pero si juegas chueco
Но если ты будешь играть нечестно
Vamos a tener problemas...
У нас будут проблемы...
Hay unos pendientitos
Есть несколько вопросов
Que quedaron en la lista
Которые остались в списке
Pero todo calmado
Но все спокойно
Aqui nadie tiene prisa
Никто никуда не спешит
Hay cosas en la vida
Есть вещи в жизни
Que guardo como un tesoro
Которые я храню как сокровище
Hay nos wuachamos pronto
Скоро увидимся снова
Soy "El Hombre Del Malboro"...
Я "Человек с Мальборо"...





Writer(s): Ernesto Barajas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.