Enio Morricone - Vamos a matar companeros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enio Morricone - Vamos a matar companeros




Levantando en aire los sombreros
Поднимая в воздух шляпы
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Мы убьем, мы убьем, товарищи.
Pintaremos de rojo sol y cielos
Мы покрасим солнце и небо в красный цвет
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Мы убьем, мы убьем, товарищи.
Hay que ganar muriendo, pistoleros
Вы должны победить, умирая, боевики
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Мы убьем, мы убьем, товарищи.
Hay que morir venciendo guerrilleros
Вы должны умереть, побеждая, партизаны
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Мы убьем, мы убьем, товарищи.
Luchando con el hambre, sin dinero
Борьба с голодом, без денег
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Мы убьем, мы убьем, товарищи.
Estudiantes, rebeldes, bandoleros
Студенты, повстанцы, разбойники
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Мы убьем, мы убьем, товарищи.
Hermanos somos, reyes y obreros
Братья Мы, короли и рабочие
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Мы убьем, мы убьем, товарищи.





Writer(s): Ennio Morricone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.