Enol - Pero No - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enol - Pero No




Pero No
But No
Una noche más de cena fría de casa vacía
Another night of cold leftovers from an empty house
De depre sin diagnóstico, pero, tú, keep it real
Of depression without a diagnosis, but, baby, keep it real
Fijo que nos echan de menos los de la pizzería
I'm sure the people at the pizzeria miss us
Y a nuestros 50 pavos en sangrías
And our $50 in sangria
Nos conocimos una vez y nos perdimos 50
We met once and lost each other 50 times
Mil despedidas violentas con lo justito en la cuenta
A thousand violent goodbyes with just enough money in the bank account
Gracias a Dios, porque si hubiera teni'o pa' pagar rentas
Thank goodness, because if I had had enough to pay rent
Pillaba un piso contigo y un hijo antes de los 30
I would have rented an apartment with you and had a baby before I was 30
Sube otra historia con la canción que te enseñé yo
Post another story with the song I showed you
Y con la ropa interior que te compré yo
And with the underwear I bought you
Que no voy a responder aunque la vea
I'm not going to answer even if I see it
Aunque muera de ganitas de volver a tu azotea
Even though I'm dying to go back to your rooftop
(Y es que) quieres que te muerda bajo el muérdago
(Because) you want me to bite you under the mistletoe
Reservar con medio año de antelación
Make reservations six months in advance
Que vuelva a activar la última conexión
That I reactivate my last connection
Pero no, pero no, pero no
But no, but no, but no
Quieres que vaya a cantarte a tu balcón
You want me to go and sing to you on your balcony
Por las noches, como dos murciélagos
At night, like two bats
Que te ceda la mitad de mi colchón
That I give you half of my mattress
Pero no, pero no, pero no
But no, but no, but no
Te echo de menos, pero no quiero que vuelvas
I miss you, but I don't want you back
Para que veas lo que duele todavía
So you can see how much it still hurts
Coche con tres tapacubos, me creía que iba en un Tesla
Car with three hubcaps, I thought I was driving a Tesla
Porque mientras manejaba estabas al lado mío
Because you were next to me while I was driving
Ando solo en la T4 y ando solo por gran vía
I walk alone in T4 and I walk alone through the Gran Vía
No me abro con quien hablo y duermo con desconoci'as
I don't open up to anyone I talk to and I sleep with strangers
Hay días que no quiero ni pensarlo
There are days when I don't even want to think about it
Que me lo paso peor despierto que en mis pesadillas
That I have a worse time awake than I do in my nightmares
Espejos en el techo, yo durmiendo en tu pecho después del show
Mirrors on the ceiling, me sleeping on your chest after the show
Así me hubiera muerto satisfecho
That's how I would have died content
No controlo mi cabeza ni mi cuerpo
I don't have control over my head or my body
Porque no te odio, por más que lo intento
Because I don't hate you, no matter how hard I try
Sube otra historia con la canción que te enseñé yo
Post another story with the song I showed you
Y con la ropa interior que te compré yo
And with the underwear I bought you
Que no voy a responder aunque la vea
I'm not going to answer even if I see it
Aunque muera de ganitas de volver a tu azotea
Even though I'm dying to go back to your rooftop
(Y es que) quieres que te muerda bajo el muérdago
(Because) you want me to bite you under the mistletoe
Reservar con medio año de antelación
Make reservations six months in advance
Que vuelva a activar la última conexión
That I reactivate my last connection
Pero no, pero no, pero no
But no, but no, but no
Quieres que vaya a cantarte a tu balcón
You want me to go and sing to you on your balcony
Por las noches como dos murciélagos
At night like two bats
Que te ceda la mitad de mi colchón
That I give you half of my mattress
Pero no, pero no, pero no
But no, but no, but no
Quieres que te muerda bajo el muérdago
You want me to bite you under the mistletoe
Reservar con medio año de antelación
Make reservations six months in advance
Que vuelva a activar la última conexión
That I reactivate my last connection
Pero no, pero no, pero no
But no, but no, but no
Quieres que vaya a cantarte a tu balcón
You want me to go and sing to you on your balcony
Por las noches como dos murciélagos
At night like two bats
Que te ceda la mitad de mi colchón
That I give you half of my mattress
Pero no, pero no, pero no
But no, but no, but no





Writer(s): Christopher Delouchrey, Enol Borrego Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.