Enrico Ruggeri - Peter Pan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Peter Pan




Peter Pan
Peter Pan
Dicono tutti che non c′è
They all say he's not there
Ma io che l'ho visto so dov′è
But I have seen him, and I know where he lives
Forse non immagini
You may not guess it
Ma non è difficile comprendere
But it's not too difficult to understand
L'hanno lasciato in libertà
They have set him free
Vive lontano, non è qua
He lives far away, not here
Forse si nasconde in mezzo agli alberi
Perhaps he hides among the trees
Vola veloce su di noi
He flies fast over us
Fotografare tu non puoi
You cannot photograph him
Chiede a una farfalla che gli faccia compagnia
He asks a butterfly to keep him company
Ti abbandoni, liberi le mani
You let go, you let your hands free
Non ti piace stare sveglio
You don't like staying awake
Meglio di così
It's better this way
Non saremo mai
We will never be
Ti addormenti, dimmi che lo senti
You fall asleep, tell me that you feel it
Che ti sta toccando piano
That it is touching you softly
Piano quanto vuoi
As softly as you like
Come le carezze che non hai
Like the caresses you don't have
Dicono che non tornerà
They say he won't be back
Ma come lo chiamo ci sarà
But as I call him, he will be there
Mi aiutava sempre a fare i compiti
He always helped me with my homework
Vola veloce su di noi
He flies fast over us
Cosa mi dice tu non sai
You don't know what he tells me
Vola raccontando quando
He flies telling me when
Non lo sentirai
You will not hear it
Ti confonde, dopo ti riprende
He confuses you, then takes you again
Quando vuole ti cattura
When he wants, he captures you
Sei sicura che
Are you sure that
Non lo vuoi con te?
You don't want him with you?
Ti accompagna, mare che ti bagna
He accompanies you, the sea that bathes you
Come fosse un temporale
As if it were a storm
Sale dove vuoi
He goes where you want
Se ci credi forse lo vedrai
If you believe, perhaps you will see him
Chi sei? Dimmi cosa vuoi
Who are you? Tell me what you want
Cosa devi raccontare?
What do you have to tell?
Ci sei? Dimmi come sei
Are you there? Tell me what you are like
Moriremo crescendo
We will die as we grow
Chi sei? Dimmi come fai
Who are you? Tell me how you do it
A girare tutto il mondo
To travel all over the world
Ci sei? Dove volerai
Are you there? Where will you fly?
Solamente con la fantasia?
Only through your imagination?
Ti abbandoni, liberi le mani
You let go, you let your hands free
Non ti piace stare sveglio
You don't like staying awake
Meglio di così
It's better this way
Noi non saremo mai
We will never be
Ti confonde, dopo ti riprende
He confuses you, then takes you again
Quando vuole ti cattura
When he wants, he captures you
Sei sicura che
Are you sure that
Non ci credi e non lo vuoi con te?
You don't believe him and don't want him with you?
Chi sei? Dimmi cosa vuoi
Who are you? Tell me what you want
Cosa devi raccontare?
What do you have to tell?
Ci sei? Dove volerai
Are you there? Where will you fly?
Solamente con la fantasia?
Only through your imagination?
Ti abbandoni liberi le mani
You let go, and you open your hands
Non ti piace stare sveglio
You don't like staying awake
Meglio di così
It's better this way
Non saremo mai davvero, noi
We will never be for real, us
Chi sei? Dimmi cosa vuoi
Who are you? Tell me what you want
Cosa devi raccontare?
What do you have to tell?
Ci sei? Dimmi come sei?
Are you there? Tell me what you are like?
Moriremo crescendo
We will die as we grow
Chi sei? Dimmi come fai
Who are you? Tell me how you do it
A girare tutto il mondo?
To travel all over the world?
Ci sei? Dove volerai?
Are you there? Where will you fly?
Chi sei? Dimmi cosa vuoi?
Who are you? Tell me what you want?
Cosa vuoi? (Devi raccontare?)
What do you want? (Do you have to tell me?)
Ci sei? Dove volerai? (Volerai)
Are you there? Where will you fly? (Will you fly?)
Chi sei? Dimmi come sei!
Who are you? Tell me what you are like!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.