Paroles et traduction Eolika - Aizšautais gulbis
Aizšautais
gulbis
Aizšautais
лебедь
Slīd
mākoņu
ēnas
pār
ezera
virsmu,
Скользят
тени
облаков
на
поверхности
озера,
Bet
mednieks
nāks
lēni,
nāks
klusu
caur
cirsmu,
Но
охотник
медленно
придет,
придет
тихий
через
делянке,
Cels
laidni
pie
vaiga
un
lūkos,
un
tēmēs.
Поставит
laidni
в
щеку
и
lūkos,
и
tēmēs.
Kam
lēmi
man
gulbim
būt,
likteņu
lēmēj?
Кто
lēmi
меня,
но
быть,
судеб
директивных
полномочий?
Šalc
mednieka
soļi,
spīd
acis
caur
zariem,
Шумит
охотника
шагов,
светит
в
глаза
через
ветви,
No
kraujas
birst
oļi,
С
обрыва
сыплются
камешки,
Kur
slēpties,
ko
darīt?
Где
прятаться,
что
делать?
Viņš
pacēla
laidni
un
lūko,
un
tēmē.
Он
поднял
laidni
и
увидишь,
как,
и
обстреливать.
Kam
lēmi
man
gulbim
būt,
likteņu
lēmēj?
Кто
lēmi
меня,
но
быть,
судеб
директивных
полномочий?
Kam
lēmi
skaistam
būt,
Кто
lēmi
красивым
быть,
Kam
lēmi
gulbim
būt,
kam
lēmi
skaistam
būt,
likteņu
lēmēj?
Кто
lēmi
причем,
быть,
кому
lēmi
красивым
быть,
судеб
директивных
полномочий?
Vairs
neklausa
spārni,
jau
acis
gurst
lūkot,
Больше
не
слушаются
крылья,
уже
глаза
gurst
рассматривать,
Kaut
būtu
es
gārnis,
kaut
būtu
es
dūkurs.
Что
бы
я,
цапля,
что-бы
я
dūkurs.
Viņš
izšāva
vienreiz
un
otrreiz
un
tēmē.
Он
выстрелили
один
раз
и
второй
раз
и
обстреливать.
Kam
lēmi
man
gulbim
būt,
likteņu
lēmēj?
Кто
lēmi
меня,
но
быть,
судеб
директивных
полномочий?
Kam
lēmi
skaistam
būt,
Кто
lēmi
красивым
быть,
Kam
lēmi
gulbim
būt,
kam
lēmi
skaistam
būt,
likteņu
lēmēj?
Кто
lēmi
причем,
быть,
кому
lēmi
красивым
быть,
судеб
директивных
полномочий?
Kam
lēmi
skaistam
būt,
Кто
lēmi
красивым
быть,
Kam
lēmi
gulbim
būt,
kam
lēmi
skaistam
būt,
likteņu
lēmēj?
Кто
lēmi
причем,
быть,
кому
lēmi
красивым
быть,
судеб
директивных
полномочий?
(Б.Резник
– Д.Дрейка-Матуле)
(Б.Резник
– Д.Дрейка-Матуле)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.