Eric Roberson - The Newness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Roberson - The Newness




On behalf of Blue House Soul, I'd like to welcome ya'll once again.
От имени души Голубого дома я хотел бы поприветствовать вас еще раз.
This ya boy E-Ro, sit back and enjoy yourself,
Этот ya boy E-Ro, сядь поудобнее и наслаждайся жизнью.
[Chorus:]
[Припев:]
Well I guess I'm just caught up in the newness,
Что ж, думаю, я просто захвачен новизной.
Cause truth be told I think she is the one
Потому что по правде говоря я думаю что она та самая
Even though I know, it's just the newness
Хотя я знаю, это просто новизна.
It's just the newness, It's just...
Это просто новизна, это просто...
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Don't know what tomorrow holds (holds)
Не знаю, что будет завтра (будет завтра).
But I hope she's holdin' on
Но я надеюсь, что она держится.
From this point on yeah,
С этого момента да,
Ever since she signed onboard,
С тех пор, как она подписала контракт,
We been goin hard (so hard)
Мы шли изо всех сил (так сильно).
Til like 8: 45 (A.M.)
Примерно до 8: 45 утра.
Now I'm at my 9 to 5 (asleep)
Сейчас я нахожусь в своем положении с 9 до 5 (сплю).
But never feelin so alive yeah
Но я никогда не чувствовал себя таким живым да
I guess you can blame my brand new friend
Думаю, ты можешь винить в этом моего нового друга.
(Since she entered in)
тех пор, как она вошла)
I been holdin' her more than my pen (and you know that's a lie)
Я держал ее больше, чем свою ручку ты знаешь, что это ложь).
First time I ever got writer's block
Впервые у меня был писательский блок.
Ok, maybe not cause when we part the pen just won't stop, Noo
Ладно, может быть, и нет, потому что когда мы расстанемся, ручка просто не остановится, не-е-ет
[Chorus:]
[Припев:]
Well I guess I'm just caught up in the newness,
Что ж, думаю, я просто захвачен новизной.
Cause truth be told I think she is the one
Потому что по правде говоря я думаю что она та самая
Even though I know, it's just the newness
Хотя я знаю, это просто новизна.
It's just the newness, It's just...
Это просто новизна, это просто...
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
We act like we're still nineteen (Ohh)
Мы ведем себя так, словно нам все еще девятнадцать.
And every time we kiss,
И каждый раз, когда мы целуемся,
It's like a movie scene yeah, or from that Love Jones flick,
Это как сцена из фильма "да" или из фильма "Любовь Джонс".
You play Nia Long (that's you)
Ты играешь нию Лонг (это ты).
I play Lorenz Tate (that's me)
Я играю Лоренца Тейта (это я).
You come downstairs with them legs (good Lord)
Ты спускаешься вниз с этими ногами (Боже мой).
I'm making cheese omlets girl
Я делаю омлеты с сыром девочка
Ok I digress, I'm just havin fun
Ладно, я отвлекся, я просто развлекаюсь.
Serious love is so overdone yeah let's pick it up
Серьезная любовь это так преувеличено да давай поднимем ее
If it's fresh like the lotion that she just rubbed on
Если он свежий, как лосьон, который она только что втерла.
I can smell it on my pillow when she's gone (yeah)
Я чувствую его запах на своей подушке, когда она уходит (да).
I be layin there like man come on,
Я буду лежать там как мужик давай же,
When you comin back girl?
Когда ты вернешься, девочка?
[Chorus:]
[Припев:]
Well I guess I'm just caught up in the newness,
Что ж, думаю, я просто захвачен новизной.
Cause truth be told I think she is the one
Потому что по правде говоря я думаю что она та самая
Even though I know, it's just the newness
Хотя я знаю, это просто новизна.
It's just the newness, It's just...
Это просто новизна, это просто...
[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Do you remember the first time you heard a hip hop song? (yeah)
Ты помнишь, как впервые услышал хип-хоп песню?
Or the first time you spent all night talkin on the phone? (yeah)
Или в первый раз, когда ты провел всю ночь, разговаривая по телефону?
Remember how that felt, when ya'll kissed for the first time
Помнишь, каково это было, когда ты поцеловалась в первый раз?
When you wrote your first rhyme, 'member how that feels?
Когда ты написал свою первую рифму, помнишь, каково это?
[Rap:]
[Рэп:]
Well it's called the newness, but you already knew this
Что ж, это называется новизной, но ты уже знал об этом.
Don't hear me rhyme but I just had dilute this
Не слышите как я рифмую но я просто должен был разбавить это
Man it's the lovin, she sittin' at the oven,
Блин, это любовь, она сидит у печки.
Makin me some waffles, she tryin to get the title
Делая мне вафли, она пытается получить титул.
More than likely, she'll probably be wifey
Скорее всего, она станет моей женой.
If she gotta have it & hell, I'm Spike Lee
Если ей это нужно , черт возьми, то я Спайк Ли.
And I'm there nightly I'm her midnight marauder
И я там каждую ночь я ее полуночный мародер
Matter of fact got a text, just said to call her
Кстати, получил сообщение, просто попросил позвонить ей.
If I had the money man I would just spoil her
Если бы у меня были деньги Чувак я бы просто избаловал ее
So I give her kisses and, treat her like the missus man
Поэтому я целую ее и обращаюсь с ней, как с хозяйкой.
Take her out on the night town do the runnin man
Возьми ее с собой в ночной город займись бегом чувак
Kid n play, do the wop, til all the music stop
Kid n play, do the wop, пока вся музыка не остановится
Go off to IHOP, talk in the parking lot
Сходи в IHOP, поговорим на парковке.
Oh here come the cops tellin us to scram
А вот и копы приказывают нам убираться отсюда
Damn, I just grab her hand, let's go
Черт, я просто хватаю ее за руку, поехали!
Here we go, DMC and this litte fan
Вот и мы, DMC и этот маленький фанат.
And the band's in the van, we on the road again
Группа в фургоне, мы снова в пути.
And oh man I was bout to finish up the story
И о боже я как раз собирался закончить эту историю
Chick got me more whipped than Denzel in Glory
Цыпочка выпорола меня сильнее, чем Дензел во славе.
Brett called me up like "Yo, yo girl is on Maury" (huh?)
Бретт позвонил мне и сказал: "йо, йо, девочка на Мори" (а?)
Guess it's poor me, guess it's poor me
Думаю, это бедный я, думаю, это бедный я.
Guess it's poor me, til the newness comes
Думаю, это бедный я, пока не придет новизна.





Writer(s): Eric Benet Jordan, Afton Terrell Johnson Sr, Erick Walls, George T. Nash Jr., John W Jr Mcvicker, Jonathan D. Richmond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.