Erol Evgin feat. Göksel - Rüya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erol Evgin feat. Göksel - Rüya




Sakın dokunmayın bana rahat bırakın
Не трогайте меня, оставьте меня в покое
Sürüp gitsin bu rüya uyandırmayın
Не разбудите этот сон, Если вы едете и уходите
Sessizce yürüdüm geçtim dar bir kapıdan
Я тихо шел, прошел через узкую дверь
Yemyeşil bir ovada buldum kendimi
Я оказался на пышной равнине
Sanki beni birisi çağırıyordu
Как будто меня кто-то зовет
Bir ses beni peşinden sürüklüyordu
Голос тащил меня за ним
Karşımda gülümseyen gözlerinle sen
Ты своими улыбающимися глазами передо мной
Evet sendin sevgilim bana gel diyen
Да, это был ты, мой парень, который сказал мне прийти
Sakın dokunmayın bana rahat bırakın
Не трогайте меня, оставьте меня в покое
Sürüp gitsin bu rüya uyandırmayın
Не разбудите этот сон, Если вы едете и уходите
Pembe kır çiçekleri vardı elinde
У него были розовые полевые цветы в руке
En güzel gülüşünle serdin önüme
Ты предстал передо мной своей самой красивой улыбкой
Bir kemanın sesini duydum derinden
Я слышал звук скрипки глубоко
Derken bizim şarkımız başladı birden
И наша песня началась внезапно
Bir çift beyaz güvercin olduk seninle
Мы с тобой пара белых голубей.
Dalıverdik bir anda maviliklere
Мы погрузились в Блюз
Sakın dokunmayın bana rahat bırakın
Не трогайте меня, оставьте меня в покое
Sürüp gitsin bu rüya uyandırmayın
Не разбудите этот сон, Если вы едете и уходите
Varsın çalsın bütün sazlar sakın susturmayın
Пусть все тростники воруют, не замолчите
Sürüp gitsin bu rüya uyandırmayın
Не разбудите этот сон, Если вы едете и уходите





Writer(s): Melih Kibar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.