Paroles et traduction Erol Evgin - Yürekli Kadın
Sen
yürekli
kadınsın
Ты
женщина
с
сердцем
Beni
vurmaktan
korkma
Не
бойтесь
стрелять
в
меня
Gitmen
gerekirse
git
Если
тебе
нужно
идти,
иди
Hiç
bir
borcun
yok
bana
Вы
ничего
не
должны
мне
Aslında
benden
değil
Вообще-то,
не
от
меня
Kendinden
gidiyorsun
Ты
уходишь
от
себя
Sen
kendinle
vedalaş
Попрощайся
с
самим
собой
Ama
benimle
asla
Но
никогда
со
мной
Ne
söylersen
söyle
ama
sevdama
dil
uzatma
Что
бы
вы
ни
говорили,
но
не
любите
расширение
языка
Gidemiyormuş
gibi
yapma
Allah
aşkına
Не
притворяйся,
что
не
можешь
уйти,
ради
Бога.
Ne
söylersen
söyle
ama
sevdama
dil
uzatma
Что
бы
вы
ни
говорили,
но
не
любите
расширение
языка
Gidemiyormuş
gibi
yapma
Allah
aşkına
Не
притворяйся,
что
не
можешь
уйти,
ради
Бога.
Sen
yürekli
kadınsın
Ты
женщина
с
сердцем
Beni
vurmaktan
korkma
Не
бойтесь
стрелять
в
меня
Sen
gururlu
kadınsın
Ты
гордая
женщина
Beni
yıkmaktan
korkma
Не
бойтесь
сбить
меня
İstersen
beni
suçla
Вини
меня,
если
хочешь
Yapamadıklarımla
То,
что
я
не
могу
сделать
Yüreğin
önden
gitmiş
Твое
сердце
ушло
вперед
Gözlerin
uzaklarda
Твои
глаза
далеко
Zaten
çoktan
gitmişsin
Уже
ты
был
Belki
de
hiç
gelmedin
Может
быть,
вы
никогда
не
приходили
Ne
söylersen
söyle
ama
sevdama
dil
uzatma
Что
бы
вы
ни
говорили,
но
не
любите
расширение
языка
Gidemiyormuş
gibi
yapma
Allah
aşkına
Не
притворяйся,
что
не
можешь
уйти,
ради
Бога.
Ne
söylersen
söyle
ama
sevdama
dil
uzatma
Что
бы
вы
ни
говорили,
но
не
любите
расширение
языка
Gidemiyormuş
gibi
yapma
Allah
aşkına
Не
притворяйся,
что
не
можешь
уйти,
ради
Бога.
Sen
yürekli
kadınsın
Ты
женщина
с
сердцем
Beni
vurmaktan
korkma
Не
бойтесь
стрелять
в
меня
Ne
tuhaf
geniş
odalarımız
Какие
странные
просторные
комнаты
Rahat
zamanlarımız
vardı
hiç
konuşamadığımız
У
нас
были
удобные
времена,
о
которых
мы
никогда
не
разговаривали
Şimdi
giderayak
sevdamız
Теперь
мы
любим
идти
Daracık
bir
kapı
eşiğinde
На
узком
пороге
двери
Bir
vedalık
zamanda
В
vedalik
время
Acele
ama
geç
kalmış
itiraflarımız
Наши
поспешные,
но
опаздывающие
признания
Ve
o
en
nefret
ettiğim
söz
kendine
iyi
bak
И
это
обещание,
которое
я
ненавижу
больше
всего
береги
себя
Bende
unuttuğun
bir
şey
yok,
meraklanma
Ты
ничего
не
забыл
во
мне,
не
волнуйся.
Bavullar
dolusu
yaşanmışlık
Чемоданы,
полные
жизни
Gözlerin
dolusu
gözlerim
Мои
глаза,
полные
глаз
Yürek
dolusu
pişmanlık
Душераздирающее
сожаление
Yükün
çok
ağır
ama
sen
taşırsın
nasılsa
Твой
груз
слишком
тяжелый,
но
ты
все
равно
его
несешь.
Artık
beni
düşünme,
özleme,
merak
etme
Не
думай
обо
мне
больше,
не
скучай,
не
волнуйся
Hatta
hiç
hatırlama
Даже
никогда
не
помните
Alıştır
kendini,
inandır
Привыкай
к
себе,
заставь
поверить
Burda
bitti
bu
sevda
Здесь
все
кончено
эта
любовь
Hala
seviyormuş
gibi
yapma
Allah
aşkına
Не
притворяйся,
что
все
еще
любишь,
ради
Бога
Sen
yürekli
kadınsın
Ты
женщина
с
сердцем
Beni
vurmaktan
korkma
Не
бойтесь
стрелять
в
меня
Sen
yürekli
kadınsın
Ты
женщина
с
сердцем
Beni
unutmaktan
korkma
Не
бойтесь
забыть
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.